« Catégorie:Langues non-territoriales » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Cette page recense les ressources concernant les langues dites non-territoriales parmi les [[Inventaire des langues de l'État français|langues de l'État français]]. | Cette page recense les ressources concernant les langues dites non-territoriales parmi les [[Inventaire des langues de l'État français|langues de l'État français]]. | ||
Le terme législatif de langue non-territoriale est à relativiser dans la mesure où ses locuteurs peuvent être citoyens français et que l'inclusion de ces langues dans le répertoire des langues de l'État français est | Le terme législatif de langue non-territoriale est à relativiser dans la mesure où ses locuteurs peuvent être citoyens français et que l'inclusion de ces langues dans le répertoire des langues de l'État français est dûe à une notion territoriale. | ||
La notion de nomadisme n'implique pas non plus la non-territorialité: les populations nomades peuvent l'être à l'intérieur d'un territoire stable. | |||
Certaines de ces langues sont très nettement géographisées, comme le [[erromintxela]] au Pays basque. |
Version du 17 novembre 2023 à 17:11
Cette page recense les ressources concernant les langues dites non-territoriales parmi les langues de l'État français.
Le terme législatif de langue non-territoriale est à relativiser dans la mesure où ses locuteurs peuvent être citoyens français et que l'inclusion de ces langues dans le répertoire des langues de l'État français est dûe à une notion territoriale. La notion de nomadisme n'implique pas non plus la non-territorialité: les populations nomades peuvent l'être à l'intérieur d'un territoire stable. Certaines de ces langues sont très nettement géographisées, comme le erromintxela au Pays basque.
Pages dans la catégorie « Langues non-territoriales »
Cette catégorie comprend 7 pages, dont les 7 ci-dessous.