Picard

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche

Le picard est appelé patois dans le Pas-de-Calais, ch'timi dans le nord, rouchi dans la région de Valenciennes.


Aire géographique : Il est parlé dans le nord de la France et dans une partie de la Belgique.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue indo-européenne de la branche romane, puis gallo-romane sous influence celtique du gaulois. C'est une langue d'oïl issue du latin populaire.

Principaux dialectes : amienois, amies, artois, boulonnais, calaisis, cambresis, chtimi, hainaut, lillois, ponthieu, rouchi, santerre, vermandois, vimeu. On retrouve des traits de picard en français québécois (mais pas en acadien), en créole haitien, en créole martiniquais et en créole réunionnais (Wittmann 1994).


[code ISO-639] : pcd


Sociologie de la langue

La pratique de la langue semble décroitre fortement au cours du 20e siècle (Eloy 1997).

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 :

Les quelques enquêtes réalisées, extrapolées, ont permis d'avancer des chiffres allant de 500 000 à 2 millions, sur l'ensemble du domaine linguistique (régions Picardie, Nord-Pas-de-Calais, Hainaut belge). Selon l'INSEE, 42 % des habitants du département de la Somme déclarent qu'on leur a parlé picard dans leur enfance. À l'échelle des cinq départements du Nord de la France, 12 % déclarent continuer à le parler, soit, en extrapolant, une population d'environ 500 000 personnes (Eloy 1997).

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 :

La probabilité qu'un locuteur du picard soit ouvrier est plus grande qu'agriculteur - cela est dû à une industrialisation rurale qui a facilité un investissement les activités industrielles sans déracinement complet (Eloy 1997).

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 :

Des options de linguistique picarde existaient en 2010 à l'université de Lille et d'Amiens.


Politiques linguistiques

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le picard fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023). Il est enseigné au titre de l'enseignement des langues régionales depuis la circulaire du 14 décembre 2021.

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Il existe un militantisme associatif de promotion de la langue picarde depuis les années soixante.

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Eloy, Jean-Michel. 1998. 'Dans quel sens peut-on dire que le picard est une langue minoritaire ?', La Bretagne Linguistique 11, CRBC.
  • Eloy, Jean-Michel. 1997. La constitution du picard : une approche de la notion de langue, Louvain-la-Neuve - Amiens : Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain (éd. Peeters) - Centre d'Études Picardes. [résumé sur Picardia, l'encyclopédie de Picardie: Le picard, langue d'oïl.]
  • Eloy, Jean-Michel., D. Blot, M. Carcassonne & J. Landrecies. xxxx. Français, Picard, immigrations, une enquête épilinguistique, L'Harmattan.
  • Eloy, Jean-Michel. xxxx. Des langues collatérales, problèmes linguistiques, sociolinguistiques et glottopolitiques de la proximité linguistique, L'Harmattan.
  • Landrecies, Jacques. 2010. 'Le picard : l'étudier ? l'enseigner ?', Claire Torreilles & Marie-Jeanne Verny (coord.), Enseigner une langue régionale, Les Langues Modernes n°4.
  • Villeneuve, Anne-José. 2011. A Sociolinguistic Study of Vimeu French, phD thesis, U. Indiana, 202pp.

ouvrages pédagogiques

  • Carton, Fernand, & Denise Poulet. 1991. Dictionnaire du français régional du Nord - Pas-de-Calais, Paris: Éd. Bonneton.
  • Dauby, J. 1979. Le Livre du 'Rouchi' parler picard de Valenciennes. Amiens: Musée de Picardie.
  • Dawson, Alain & Liudmila Smirnova. 2020. Dictionnaire fondamental Français-Picard, Amiens: Agence régionale de la langue picarde, 192pp.
  • Debrie, René. 1983. Le cours de picard pour tous - Eche pikar, bèl é rade (le picard vite et bien). Parlers de l'Amiénois. Paris, Omnivox, 208pp.
  • Debrie, René. 1983. Lexique picard des parlers est-amiénois, Amiens, Université de Picardie (Publications du Centre d'Études picardes, 22).
  • Debrie, René. 1987. Lexique picard des parlers du Vermandois, Amiens : Centre d'Études Picardes.
  • Lateur, M. 1951. Lexique du parler populaire et ouvrier des régions minières d'Artois, Editions du CNRS.
  • Ledieu, A. 1909. Petite Grammaire du patois picard, Paris: H. Welter.
  • Ledieu, A. 1893. Petit glossaire du patois de Démuin, Paris : A. Picard.
  • Vasseur, Gaston. 1963 [rééd., 1996, 1998 éd. augmentée]. Dictionnaire des patois picards du Vimeu (Somme), avec considération spéciale du dialecte de Nibas, Amiens, Musée de la Picardie (collection de la société linguistique de Picardie, 4).
  • Vasseur, Gaston. 1996. Grammaire des parlers picards du Vimeu (Somme)- morphologie, syntaxe, anthropologie et toponymie. Fontenay-sous-Bois: SIDES. 144pp.
  • Tétu, L. 1981. Glossaire du Parler de Berk (Pas-de-Calais), Coll. De la Société de linguistique picarde XXI.

corpus papier

  • Lemaire, L. 1947. Racontaches d'ein boïeu rouche : poésies et chansonnettes en patois d'Arras. Imprimerie Centrale de l'Artois.

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Auger, Julie & Anne-José Villeneuve. 2012. 'L'épenthèse vocalique en picard et en français', Études de linguistique gallo-romane, Presses Universitaires de Vincennes, 87-101.
  • Auger, Julie. 2003c. 'Le redoublement des sujets en picard', French Language Studies 13/3, Cambridge University Press, 381–404.
  • Auger, Julie. 2003b. 'Les pronoms clitiques sujets en picard: une analyse au confluent de la phonologie, de la morphologie et de la syntaxe', Journal of French Language Studies 13:1, 1–22.
  • Auger, Julie. 2003a. 'Picard parlé, picard écrit: comment s'influencent-ils l'un l'autre?', J. Landrecies and A. Petit (éds), Le Picard d'hier et d'aujourd'hui, numéro spécial de Bien dire bien Aprandre, 20. Centre d'Etudes Médiévales et Dialectales: Lille 3, 17–32.
  • Bonnotte, Ferdinand. 1896. Phonologie et morphologie du dialecte picard dans le Laonais et le Soissonais, phD ms, Baltimore: Johns Hopkins University, 265pp.
  • Calais, J. P. (s.d.). La Conjugaison des verbes picards.
  • Cardoso, Walcir. 2003. Topics in the phonology of Picard, phD thesis, McGill University, 249pp.
  • Carton F. & M. Lebègue. 1998. Atlas linguistique et ethnographique picard, Vol. 2 Coll. Atlas linguistiques de France par régions, Paris, Ed. CNRS.
  • Dagnac, Anne. 2015. 'Le picard de Nérine : moyen picard, picard moyen ?', Littératures classiques 87, 135-148.
  • Dawson, Alain. 2006. Variation phonologique et cohésion dialectale en picard, ms. de thèse, Université Toulouse le Mirail, 341pp.
  • Debrie, R. 1982. 'D'une tournure originale et mal expliquée pour traduire «je vais» en picard', Éklitra: Tradition picarde 16,7-11.
  • Debrie, R. 1974. Étude linguistique du patois de l'Amiénois, Amiens: Archives départementales de la Somme.
  • Demagny, G. 1998. Le Patois du Canton de Lumbres, Ché Catréw d'fremions.
  • Dubois, R. 1960. Questionnaire définitif de l'Atlas linguistique Picard; Dijon [ronéotypé].
  • Édmont, E. & J. Gilléron. 1902-1910. Atlas linguistique de la France. Paris, Champion, 9 vol.
  • Emrick, R. 1966/1969. 'La particule interrogative jou', Nos Patois du Nord 15. Société de dialectologie picarde. 2-5.
  • Haigneré, D. 1901. Le patois boulonnais comparé avec les patois du nord de la France, Paris : A. Picard.
  • Hrkal, E. 1910. 'Grammaire historique du patois picard de Démuin', Revue de philologie française et de littérature 24: 118–140, 175–204, 241–277.
  • Sigart, J. 1870. Glossaire étymologique montois ou Dictionnaire du wallon de Mons et de la plus grande partie du Hainaut ([Reprod.]). F. Claassen (Bruxelles)/Maisonneuve (Paris).
  • Wittmann, Henri. 1994. 'L'Ouest français et la francophonie nord-américaine, Georges Cesbron (dir.), Actes du Colloque international de la francophonie tenu à Angers du 26 au 29 mai 1994, Angers: Presses de l'Université d'Angers, 127-36.


linguistique formelle

  • Dagnac, Anne. 2021. 'Le picard dans le projet SyMila', Liège, Les dialectes de Wallonie 35 en hommage à Fernand Carton, 55-77.
  • Dagnac, Anne & Heather Burnett. 2020. 'Hard and Soft Patterns in Optional Negative Concord: Picard vs Montréal French', Jean Sibille (éd.), La microvariation syntaxique dans les langues romanes de France, Lambert Lucas, 47-59.
  • Dagnac, Anne. 2015. 'Pas, mie, point et autres riens : de la négation en picard', Mariana Pitar et Jan Goes (éds.), La négation: études linguistiques, pragmatiques et didactiques, Arras: Artois Presses Université, 129-152.
  • Dagnac, Anne. 2013. 'How do you double your C ? Evidence from an Oïl dialect', C. Piñon (ed.), Empirical Issues in Syntax and Semantics, 9.

Ressources numériques

corpus

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_