« Créole guyanais » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
(Page créée avec « Le '''créole guyanais''' se trouve sous les noms kriyòl gwiyannen, kriyòl Lagwiyann ou gwiyannen. '''Aire géographique ''' : En Guyane française, dans les lieux de la diaspora métropolitaine. '''Situation typologique (famille de langues)''' : C'est une langue créole antillaise à base lexicale française. '''Principaux dialectes''' : _?_ : [code IS... »)
 
m (Entrelangues a déplacé la page Guyanais vers Créole guyanais)
(Aucune différence)

Version du 5 novembre 2023 à 16:56

Le créole guyanais se trouve sous les noms kriyòl gwiyannen, kriyòl Lagwiyann ou gwiyannen.


Aire géographique  : En Guyane française, dans les lieux de la diaspora métropolitaine.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue créole antillaise à base lexicale française.

Principaux dialectes : _?_


[code ISO-639] : _?_


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Le créole guyanais est parlé dans un département d'Outremer (qui est aussi administrativement une région). Le recensement de l'INSEE en 2008 donnait 219.266 habitant·e·s, parmi lesquels des locuteurs du français, de langues créoles à base lexicale française (créole guyanais, mais aussi créole martiniquais, créole guadeloupéen et créole haïtien), de langues créoles à base lexicale anglaise (nengee tongo, regroupant le ndyuka, l’aluku et le pamaka, sranan tongo), de langues créoles à base lexicale anglo-portugaise (saamaka), de langues amérindiennes de Guyane (le kali'na, le wayana, le palikur, l'arawak (ou lokono), le wayampi, le teko ou émerillon (uniquement en Guyane), le hmong, le portugais, l'anglais, le néerlandais, le hakka, le cantonais et le chinois mandarin (North 2011).

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

_?_

ouvrages pédagogiques

_?_

corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

_?_

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_