« Kaló » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 74 : | Ligne 74 : | ||
=== descriptions linguistiques === | === descriptions linguistiques === | ||
* Boerger, Brenda H. 1987. ''On reconstructing voiced aspirated stops and retroflexed stops for proto-Gypsy'', Linguistic Association of Canada and the United States. | |||
* Boerger, Brenda H. 1984. ''Proto-Romanes phonology'', SIL International. | |||
=== linguistique formelle === | === linguistique formelle === | ||
Ligne 84 : | Ligne 85 : | ||
=== corpus === | === corpus === | ||
Aucun corpus numérique n'est relevé sur OLAC: http://www.language-archives.org/language/rmq | |||
=== outils informatiques === | === outils informatiques === |
Version du 19 octobre 2023 à 07:28
Le kaló est aussi mentionné sous l'orthographe caló, ou calo. La langue est parlée par les tsiganes kalé.
Aire géographique : langue non-territoriale parlée dans le sud de la France et en Espagne.
Situation typologique (famille de langues) : Le kaló vient d'une variété de rromani. C'est une langue indo-européenne de la branche indo-iranienne (> indo-aryen zone centrale > romani). Ses influences lexicales par les langues romanes, l'espagnol et le catalan, le distinguent des autres variétés de romani. Presber & Gamonet (2007) y estiment à quelques dizaines de mots seulement les mots d'origine indienne tant est grande l'influence de l'espagnol ou du catalan. Il existe aussi un kaló d'influence basque.
Principaux dialectes : _?_
- [code ISO-639] : _?_
Sociologie de la langue
critères de vitalité selon l'UNESCO
Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).
Transmission inter-générationnelle de la langue
▶ Facteur 1 : _?_
Nombre absolu de locuteurs
▶ Facteur 2 : _?_
Proportion de locuteurs dans la population globale
▶ Facteur 3 : _?_
Tendances dans les domaines des langues en présence
▶ Facteur 4 : _?_
Réponse aux nouveaux domaines et médias
▶ Facteur 5 : _?_
Matériel pédagogique et accès à l'écrit
▶ Facteur 6 : _?_
Politique linguistique
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le rromani fait partie des langues non-territoriales parlées sur le territoire français qui sont reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023). Le kaló en est une variété.
Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue
▶ Facteur 8 : _?_
Quantité et qualité de documentation
▶ Facteur 9 : _?_
études sociolinguistiques
- Charavel, D. 1995. 'Les tsiganes, des tribus européennes', Jalons pour une Europe des langues, Revue de linguistique et de didactique des langues, Université Stendhal de Grenoble, numéro coordonné par Michel Candelier, 61-74.
ouvrages pédagogiques
_?_
corpus papier
_?_
Linguistique
descriptions linguistiques
- Boerger, Brenda H. 1987. On reconstructing voiced aspirated stops and retroflexed stops for proto-Gypsy, Linguistic Association of Canada and the United States.
- Boerger, Brenda H. 1984. Proto-Romanes phonology, SIL International.
linguistique formelle
_?_
Ressources numériques
corpus
Aucun corpus numérique n'est relevé sur OLAC: http://www.language-archives.org/language/rmq
outils informatiques
_?_
applications
_?_
bibliographie TAL
_?_