« Kaló » : différence entre les versions
(Page créée avec « Le '''kaló''' est la langue des tsiganes kalé. Influencé par l'espagnol et le catalan, il est parlé en Espagne et dans le sud de la France. == Bibliographie == * Charavel, D. 1995. 'Les tsiganes, des tribus européennes', Jalons pour une Europe des langues, ''Revue de linguistique et de didactique des langues'', Université Stendhal de Grenoble, numéro coordonné par Michel Candelier, 61-74. ») |
Aucun résumé des modifications |
||
(10 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le '''kaló''' est | Le '''kaló''' est aussi mentionné sous l'orthographe [[caló]], ou [[calo]]. La langue est parlée par les tsiganes kalé. | ||
'''Aire géographique ''' : [[:Category:langues non-territoriales|langue non-territoriale]] parlée dans le sud de la France et en Espagne. | |||
'''Situation typologique (famille de langues)''' : | |||
Le kaló vient d'une variété de [[rromani]]. C'est une [[:Category:langues indo-européennes|langue indo-européenne]] de la [[:Category:langues indo-iraniennes|branche indo-iranienne]] (> indo-aryen zone centrale > [[romani]]). Ses influences lexicales par les langues romanes, l'espagnol et le [[catalan]], le distinguent des autres variétés de [[rromani]]. [[Presber & Gamonet (2007)]] y estiment à quelques dizaines de mots seulement les mots d'origine indienne tant est grande l'influence de l'espagnol ou du [[catalan]]. Il existe aussi un kaló d'influence [[basque]], le [[erromintxela]]. | |||
'''Principaux dialectes''' : _?_ | |||
: [code ISO-639] : [https://iso639-3.sil.org/code/rmq rmq], Ethnologue : [https://www.ethnologue.com/language/rmq/ rmq] | |||
== Sociologie de la langue == | |||
=== critères de vitalité selon l'UNESCO === | |||
Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue [https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699 selon l'Unesco (2003)]. | |||
==== Transmission inter-générationnelle de la langue ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Transmission_inter-générationnelle_de_la_langue|Facteur 1]] : _?_ | |||
==== Nombre absolu de locuteurs ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Nombre_absolu_de_locuteurs|Facteur 2]] : _?_ | |||
==== Proportion de locuteurs dans la population globale ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Proportion_de_locuteurs_dans_la_population_globale|Facteur 3]] : _?_ | |||
==== Tendances dans les domaines des langues en présence ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Tendances_dans_les_domaines_des_langues_en_présence|Facteur 4]] : _?_ | |||
== | ==== Réponse aux nouveaux domaines et médias ==== | ||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Réponse_aux_nouveaux_domaines_et_médias|Facteur 5]] : _?_ | |||
==== Matériel pédagogique et accès à l'écrit ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Matériel_pédagogique_et_accès_à_l'écrit|Facteur 6]] : _?_ | |||
==== Politique linguistique ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Politique_linguistique|Facteur 7]] : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée | |||
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]). | |||
Le [[rromani]] fait partie des [[:Category:langues non-territoriales|langues non-territoriales]] parlées sur le territoire français qui sont reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France ([https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales DGLFLF, liste accédée en novembre 2023]). Le kaló en est une variété. | |||
==== Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Attitude_des_membres_de_la_communauté_vis-à-vis_de_la_langue|Facteur 8]] : _?_ | |||
==== Quantité et qualité de documentation ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Quantité_et_qualité_de_documentation|Facteur 9]] : _?_ | |||
=== études sociolinguistiques === | |||
* Charavel, D. 1995. 'Les tsiganes, des tribus européennes', Jalons pour une Europe des langues, ''Revue de linguistique et de didactique des langues'', Université Stendhal de Grenoble, numéro coordonné par Michel Candelier, 61-74. | * Charavel, D. 1995. 'Les tsiganes, des tribus européennes', Jalons pour une Europe des langues, ''Revue de linguistique et de didactique des langues'', Université Stendhal de Grenoble, numéro coordonné par Michel Candelier, 61-74. | ||
=== ouvrages pédagogiques === | |||
_?_ | |||
=== corpus papier === | |||
_?_ | |||
== Linguistique == | |||
=== descriptions linguistiques === | |||
* Boerger, Brenda H. 1987. ''On reconstructing voiced aspirated stops and retroflexed stops for proto-Gypsy'', Linguistic Association of Canada and the United States. | |||
* Boerger, Brenda H. 1984. ''Proto-Romanes phonology'', SIL International. | |||
=== linguistique formelle === | |||
_?_ | |||
== Ressources numériques == | |||
=== corpus === | |||
Aucun corpus numérique n'est relevé sur OLAC: http://www.language-archives.org/language/rmq | |||
=== outils informatiques === | |||
_?_ | |||
=== applications === | |||
_?_ | |||
=== bibliographie TAL === | |||
_?_ | |||
[[Category:kaló|*01|Categories]] | |||
[[Category:langues non-territoriales|Categories]] | |||
[[Category:langues indo-européennes|Categories]] | |||
[[Category:Langues indo-iraniennes|Categories]] |
Dernière version du 19 octobre 2023 à 13:17
Le kaló est aussi mentionné sous l'orthographe caló, ou calo. La langue est parlée par les tsiganes kalé.
Aire géographique : langue non-territoriale parlée dans le sud de la France et en Espagne.
Situation typologique (famille de langues) : Le kaló vient d'une variété de rromani. C'est une langue indo-européenne de la branche indo-iranienne (> indo-aryen zone centrale > romani). Ses influences lexicales par les langues romanes, l'espagnol et le catalan, le distinguent des autres variétés de rromani. Presber & Gamonet (2007) y estiment à quelques dizaines de mots seulement les mots d'origine indienne tant est grande l'influence de l'espagnol ou du catalan. Il existe aussi un kaló d'influence basque, le erromintxela.
Principaux dialectes : _?_
Sociologie de la langue
critères de vitalité selon l'UNESCO
Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).
Transmission inter-générationnelle de la langue
▶ Facteur 1 : _?_
Nombre absolu de locuteurs
▶ Facteur 2 : _?_
Proportion de locuteurs dans la population globale
▶ Facteur 3 : _?_
Tendances dans les domaines des langues en présence
▶ Facteur 4 : _?_
Réponse aux nouveaux domaines et médias
▶ Facteur 5 : _?_
Matériel pédagogique et accès à l'écrit
▶ Facteur 6 : _?_
Politique linguistique
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le rromani fait partie des langues non-territoriales parlées sur le territoire français qui sont reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023). Le kaló en est une variété.
Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue
▶ Facteur 8 : _?_
Quantité et qualité de documentation
▶ Facteur 9 : _?_
études sociolinguistiques
- Charavel, D. 1995. 'Les tsiganes, des tribus européennes', Jalons pour une Europe des langues, Revue de linguistique et de didactique des langues, Université Stendhal de Grenoble, numéro coordonné par Michel Candelier, 61-74.
ouvrages pédagogiques
_?_
corpus papier
_?_
Linguistique
descriptions linguistiques
- Boerger, Brenda H. 1987. On reconstructing voiced aspirated stops and retroflexed stops for proto-Gypsy, Linguistic Association of Canada and the United States.
- Boerger, Brenda H. 1984. Proto-Romanes phonology, SIL International.
linguistique formelle
_?_
Ressources numériques
corpus
Aucun corpus numérique n'est relevé sur OLAC: http://www.language-archives.org/language/rmq
outils informatiques
_?_
applications
_?_
bibliographie TAL
_?_