Tourangeau

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche

Le tourangeau se trouve aussi sous le nom de langue tourangelle, torengiau ou nenguĕ torengelĕ.


Aire géographique  : Touraine

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue indo-européenne de la branche romane, puis gallo-romane sous influence celtique du gaulois. C'est une langue d'oïl issue du latin populaire. C'est un dialecte francien comme le francilien, le français, le berrichon, ou l'orléanais. le tourangeau est en contact au nord avec le mainiot, à l'ouest avec l'angevin et au sud-ouest avec le poitevin-saintongeais.

Principaux dialectes : L'acadien a surtout été formé à partir d'une émigration du Centre-Ouest, dont le tourangeau (Wittmann 1994).


[code ISO-639] : _?_


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le tourangeau ne fait pas partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Malardier, Pierre-Louis. 1877-1879. Notes sur Le Grand-Pressigny et ses environs, Bulletin de la Société archéologique de Touraine 4.
  • Malardier, Pierre-Louis. 1883-1885. Notes sur Le Grand-Pressigny et ses environs, Bulletin de la Société archéologique de Touraine 6.
  • Malardier, Pierre-Louis. 1889-1891. Notes sur Le Grand-Pressigny et ses environs, Bulletin de la Société archéologique de Touraine 8.
  • Rougé, Jacques-Marie. 1907. Traditions populaires. Région de Loches (Indre-et-Loire), Paris.
  • Rougé, Jacques-Marie. 1931. Le folklore de la Touraine, Paris.

ouvrages pédagogiques

  • Rougé, Jean-Marie. 1991. Petit dictionnaire du parler de Touraine, Chambray-lès-Tours, C.L.D.
  • Simon, Jean-Pascal & Simoni-Aurembou. 1995. Dictionnaire du français régional de Touraine, Paris, Éditions Bonneton.

corpus papier

  • Hinsinger Ludovic. 2023. Eul Pequioz Houerrĕ, traduction du Petit prince d'Antoine de Saint-Exupéry, édition Tintenfaß.

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Brachet, Auguste. 1872. Vocabulaire tourangeau, R1.
  • Davau, Maurice. 1979. Le vieux parler tourangeau, édition C.L.D.
  • De Croÿ-Chanel (comte), André-Raoul-Claude-François-Siméon. 1838. Études statistiques, historiques et scientifiques sur le département d'Indre-et-Loire (ancienne Touraine), Tours/Paris.
  • Jaubert (comte), Hyppolyte-François. 1856-1858. Glossaire du Centre de la France, Paris.
  • Rougé, Jacques-Marie. 1912. Le parler tourangeau (région de Loches), Paris.

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_