Lorrain
Le lorrain, langue d'oïl, est aussi appelé gaumais, ou en Alsace welche (ce qui veut dire étymologiquement "non-germanophone").
Situation typologique (famille de langues) :
C'est une langue indo-européenne de la branche romane, puis gallo-romane sous influence celtique du gaulois. C'est une langue d'oïl issue du latin populaire.
À ne pas confondre : Linguistiquement, le lorrain est très différent du francique lorrain, aussi appelé platt, qui est une langue germanique.
Vitalité
Politiques linguistiques
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le lorrain fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023).
corpus papier
- Dietrich, Freddy, Jean Philippe, Roland Richard, Pierre Schramm, Christian Tonnelier, Marjorie (12 ans). 2003. 'Lo pautoué d'chu no! Le patois de chez nous!', Annuaire de la Société d’histoire du Val de Villé 28, 131-146.
Bibliographie
- Gegout, Josette. 200x. Dictionnaire patois des Vosges, collection Racines et traditions. PLI Gérard Louis.
- No prako lo patwé (Nous parlons welche), Société d'Histoire du canton de Lapoutroie-Val d'Orbey (éd.).
- Adam, L. 1881. Les patois lorrains (N.A.). Nancy: Grosjean-Maupin.
- Brignon, Marc. 1992. Le Vocabulaire du pays de Salm, thèse de l'Université de Nancy II, 550 pp.
- Lévy, Paul. 2004. Histoire linguistique d’Alsace et de Lorraine, 2e édition, éditions Manucius, Houilles.
- Leypold; Denis. 1990-1991. 'Peuplement et langue au Ban de la Roche (XVe – XVIIIe siècle)', Problèmes et recherches, Revue d'Alsace 117, 23-34.
- Oberlin, Jeremias Jakob. 1775. Essai sur le patois Lorrain des environs du comté de Ban de la Roche Strasbourg; Cote : M.111.805 et M.111.806 au catalogue de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
- Patris, Jean-Paul. 2005. Nos paysans d'antan – Synthèse ethnologique de la population welche d’une vallée alsacienne, Jérôme Do Bentzinger (éd.).
- Wilsdorf, Christian. 'Depuis combien de temps parle-t-on un patois roman dans le val de Lièpvre et dans celui d'Orbey ?' Cahier de la Société d'histoire du Val de Lièpvre, Octobre 1985, p. 23-30. Cote : M.501.072 au catalogue de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg.
- Zéliqzon, L. 1922-1924. Dictionnaire des patois romans de la Moselle, éditions Serpenoise, Metz.
- Zimmermann, Béatrice. 2003. 'Le peuple welche et son patois dans le canton de Villé du XIXe siècle à nos jours', Annuaire de la Société d’histoire du Val de Villé 28.