« Angevin » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
m (Remplacement de texte : « (1975-1983) » par « (1975, 1983) »)
 
Ligne 75 : Ligne 75 :
=== descriptions linguistiques ===
=== descriptions linguistiques ===


* [[Guillaume & Chauveau (1975-1983)|Guillaume, Gabriel & Jean-Paul Chauveau. 1975 vol. 1, 1983 vol. 2]]. ''Atlas linguistique et ethnographique de la Bretagne romane, de l'Anjou et du Maine'', Paris, CNRS. (acronyme: [[ALBRAM]]).
* [[Guillaume & Chauveau (1975, 1983)|Guillaume, Gabriel & Jean-Paul Chauveau. 1975 vol. 1, 1983 vol. 2]]. ''Atlas linguistique et ethnographique de la Bretagne romane, de l'Anjou et du Maine'', Paris, CNRS. (acronyme: [[ALBRAM]]).
* Jeanneau, Augustin & Adolphe Durand. 1977. ''Le parler populaire en anjou'', Angers, Editions du Choletais.
* Jeanneau, Augustin & Adolphe Durand. 1977. ''Le parler populaire en anjou'', Angers, Editions du Choletais.
* Verrier, Anatole-Joseph & René Onillon. 1908. ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. I et II.
* Verrier, Anatole-Joseph & René Onillon. 1908. ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. I et II.

Dernière version du 5 décembre 2024 à 13:09

L'angevin est une langue d'oïl.


Aire géographique  : L'angevin est parlé dans l'espace qui fut la Province d'Anjou. Dans le département de Maine-et-Loire, le sud de la Sarthe, la Mayenne angevine, l'ouest de l'Indre-et-Loire et autour de Châteaubriant en Loire-Atlantique.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue indo-européenne de la branche romane, puis gallo-romane sous influence celtique du gaulois. C'est une langue d'oïl issue du latin populaire. C'est un dialecte francien comme le francilien, le français, le berrichon, l'orléanais ou le tourangeau.

Principaux dialectes : L'acadien a surtout été formé à partir d'une émigration du Centre-Ouest, dont l'angevin (Wittmann 1994).


[code ISO-639] : _?_


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). L'angevin ne fait pas partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

_?_

ouvrages pédagogiques

  • Cherbonnier, Gérard. 2002. 'Mots et expressions des Patois d'Anjou, Petit dictionnaire', Brissac, Petit Pavé.

corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Guillaume, Gabriel & Jean-Paul Chauveau. 1975 vol. 1, 1983 vol. 2. Atlas linguistique et ethnographique de la Bretagne romane, de l'Anjou et du Maine, Paris, CNRS. (acronyme: ALBRAM).
  • Jeanneau, Augustin & Adolphe Durand. 1977. Le parler populaire en anjou, Angers, Editions du Choletais.
  • Verrier, Anatole-Joseph & René Onillon. 1908. Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. I et II.
  • Wittmann, Henri. 1994. 'L'Ouest français et la francophonie nord-américaine, Georges Cesbron (dir.), Actes du Colloque international de la francophonie tenu à Angers du 26 au 29 mai 1994, Angers: Presses de l'Université d'Angers, 127-36.


linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_