« Langues créoles nenge(e) » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les '''langues créoles nenge(e)''' sont les créoles à base lexicale anglo-portugaise en Guyane française. Cet ensemble forme le groupe dit des "langues du fleuve".
Les '''langues créoles nenge(e)''' forment un groupe de quatre créoles à base lexicale anglo-portugaise en Guyane française: l'[[aluku tongo]], le [[ndyuka tongo]], le [[pamaka tongo]] et le [[saamaka tongo]].
Selon [[Goury & Migge (2017)|Goury & Migge (2017]]:11), et suivant la façon dont les locuteurs eux-mêmes se réfèrent à leurs langues, cet ensemble peut être nommé les [[langues nenge(e)]] ("les Ndyuka parlent [[nengee]], alors que les Aluku et les Pamaka parlent [[nenge]]"). Elles distinguent parmi ces langues l'[[aluku tongo]], le [[ndyuka tongo]], le [[pamaka tongo]] et le [[saamaka tongo]].  


Cet ensemble est aussi appelé celui des "langues du fleuve". Selon [[Goury & Migge (2017)|Goury & Migge (2017]]:11), et suivant la façon dont les locuteurs eux-mêmes se réfèrent à leurs langues, cet ensemble peut être nommé les [[langues nenge(e)]] ("les Ndyuka parlent [[nengee]], alors que les Aluku et les Pamaka parlent [[nenge]]").
Le terme taki-taki est aussi un terme généraliste, mais péjoratif et aussi plus large car il englobe le sranan tongo, la langue des Créoles surinamais (hors Guyane française, [[Goury & Migge (2017)|Goury & Migge 2017]]:10).  
Le terme taki-taki est aussi un terme généraliste, mais péjoratif et aussi plus large car il englobe le sranan tongo, la langue des Créoles surinamais (hors Guyane française, [[Goury & Migge (2017)|Goury & Migge 2017]]:10).  



Version du 13 décembre 2023 à 12:51

Les langues créoles nenge(e) forment un groupe de quatre créoles à base lexicale anglo-portugaise en Guyane française: l'aluku tongo, le ndyuka tongo, le pamaka tongo et le saamaka tongo.

Cet ensemble est aussi appelé celui des "langues du fleuve". Selon Goury & Migge (2017:11), et suivant la façon dont les locuteurs eux-mêmes se réfèrent à leurs langues, cet ensemble peut être nommé les langues nenge(e) ("les Ndyuka parlent nengee, alors que les Aluku et les Pamaka parlent nenge"). Le terme taki-taki est aussi un terme généraliste, mais péjoratif et aussi plus large car il englobe le sranan tongo, la langue des Créoles surinamais (hors Guyane française, Goury & Migge 2017:10).

Les usages des termes référant au Ndyuka spécifiquement réfèrent parfois dans la littérature scientifique de façon généraliste à toutes les langues créoles nenge(e), comme le montre le code ISO unique djk. Ainsi du nom d'une plantation, Auka, où ont été signés les traités de paix du peuple Nduyka, et ses dérviés okanisi, okanisi tongo, les noms néerlandais aukaans et l'anglais Aukan (Goury & Migge 2017:16). En anglais, on trouve aussi le nom Eastern Maroon Creole (SIL international 2023) ou Nenge (mais les Nduyka prononcent nengee).


Aire géographique  : Les langues créoles nenge(e) sont des langues de Guyane française en Amérique du Sud. L'infographie de J-M Henry 2002 (CELIA, CNRS-IRD) reprise dans Goury & Migge (2017:6) les localise à l'Ouest de la Guyane française, à la frontière avec le Surinam, et à Kourou.

Situation typologique (famille de langues) : Ce sont des langues créoles, à base lexicale anglo-portugaise.

Principaux dialectes : les dialectes des langues créoles neng(e) sont l'aluku tongo, le ndyuka tongo, le pamaka tongo et le saamaka tongo.


[code ISO-639] : djk, Ethnologue djk