« Kali'na » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 9 : Ligne 9 :




: [code ISO-639] : [https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data _?_]
: [code ISO-639] : [https://iso639-3.sil.org/code/car car]




Ligne 105 : Ligne 105 :


_?_
_?_
[[Category:galibi|*01|Categories]]
[[Category:langues de Guyane française|Categories]]
[[Category:langues amérindiennes|Categories]]

Version du 25 octobre 2023 à 12:12

Le galibi se trouve aussi sous les noms kalina, caribe, cariña, kalihna, kalinya.


Aire géographique  : _?_

Situation typologique (famille de langues) : _?_

Principaux dialectes : _?_


[code ISO-639] : car


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Alby, S. & I. Léglise. 2005. 'L’enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolinguistiques et didactiques', Marges Linguistiques 10.
  • Alby, S. et I. Léglise. 2003. 'Contacts kali'na-français-créole : minoration et processus de minorisation / déminorisation', communication au colloque Contacts de langues et processus de minorisation, Neuchâtel.
  • Alby, S. 2001. Contacts de langues en Guyane française : une description du parler bilingue Kali’na français, thèse, Université lumière Lyon II.
  • DGLFLF. 2004. Les langues en Guyane, Bulletin de l'observatoire des pratiques linguistiques, Langues et cité n° 3.
  • Renault-Lescure O. 1990a. 'Langue maternelle et langue française en Guyane : Ennemies ?', Études Créoles.

ouvrages pédagogiques

_?_

corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Corpus de la parole, article 'kali'na'.
  • Renault-Lescure O. 1984. 'À propos des premières descriptions d’une langue caribe, le galibi', Amerindia 6, numéro spécial, 183-208.
  • Renault-Lescure O. 1984-3. 'La composition nominale en galibi, langue amérindienne de Guyane', Amerindia 8, 17-38.
  • Renault-Lescure O. 1985. Évolution lexicale du galibi, langue caribe de Guyane française, thèse de 3e cycle, B. Pottier (Dr.), Université Paris IV, Paris, Éditions de l’ORSTOM.
  • Renault-Lescure O. 2000. 'Les mots, repères de l’histoire', G. Collomb & F. Tiouka, Na’na Kali’na. Une histoire des Kali’na en Guyane, Petit-Bourg, Guadeloupe, Ibis Rouge Editions, pp.125-138.


linguistique formelle

  • Derbyshire, D.C. 1999. 'Carib', Dixon, R.M.W. & A.Y. Aikhenvald (éds). The Amazonian languages, Cambridge Language Surveys.
  • Renault-Lescure O. 1990b. 'Contacts interlinguistiques entre le karib et les créoles des côtes guyanaises', Études Créoles 13:2.
  • Renault-Lescure O. 1999. 'Le dispositif aspecto-temporel des verbes finis en kali’na oriental (langue caribe de Guyane français)', Actances 10, 163-176.

Ressources numériques

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_