« Lorrain » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 16 : Ligne 16 :
* Adam, L. 1881. ''Les patois lorrains'' (N.A.). Nancy: Grosjean-Maupin.
* Adam, L. 1881. ''Les patois lorrains'' (N.A.). Nancy: Grosjean-Maupin.
* Zéliqzon, L. 1922-1924. ''Dictionnaire des patois romans de la Moselle'', éditions Serpenoise, Metz.
* Zéliqzon, L. 1922-1924. ''Dictionnaire des patois romans de la Moselle'', éditions Serpenoise, Metz.
[[Category:lorrain|*01|Categories]]
[[Category:langues indo-européennes|Categories]]
[[Category:langues gallo-romanes|Categories]]
[[Category:langues d'oïl|Categories]]

Version du 17 octobre 2023 à 08:00

Le lorrain, aussi appelé gaumais, est une langue d'oïl.

À ne pas confondre : Linguistiquement, le lorrain est très différent du francique lorrain, aussi appelé platt, qui est une langue germanique.

Vitalité

Politiques linguistiques

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le lorrain fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023).

Bibliographie

  • Adam, L. 1881. Les patois lorrains (N.A.). Nancy: Grosjean-Maupin.
  • Zéliqzon, L. 1922-1924. Dictionnaire des patois romans de la Moselle, éditions Serpenoise, Metz.