« Wallon » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Ligne 53 : Ligne 53 :


La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]).
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]).
Le wallon fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France ([https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales DGLFLF, liste accédée en novembre 2023]).
Le wallon fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France ([https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales DGLFLF, liste accédée en novembre 2023]). Le wallon fait partie des 75 langues mentionnées dès le rapport [[Cerquiglini (1999)]].


==== Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue ====
==== Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue ====

Version du 23 avril 2025 à 17:11

Le wallon est une langue d'oïl.


Aire géographique : Le wallon est parlé en Belgique, au Luxembourg, dans le nord de l'État Français et dans les lieux de la diaspora.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue indo-européenne de la branche romane, puis gallo-romane sous influence celtique du gaulois. C'est une langue d'oïl issue du latin populaire des soldats, marchands et colons entre les huitième et onzième siècles.

Principaux dialectes : Le wallon central est parlé à Namur, Wavre et Dinant. Le wallon du sud dans la région des Ardennes, Marche et Neufchâteau, le wallon de l'ouest à Charleroi, Nivelles, et Philippeville. Le wallon de l'est, le plus difficile à comprendre à partir des autres dialectes, est parlé à Liège, Malmedy, Verviers, Huy et Waremme. Jusqu'à récemment, il était parlé au Luxembourg. Il est ou était parlé dans le nord de la France, et à Green Bay, Wisconsin, USA (Ethnologue 2009).


[code ISO-639] : wln


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003). Selon le livre rouge des langues en danger de l'Unesco, le wallon est une langue en danger.

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

▶ Facteur 2 :

Selon Ethnologue (2009), il y avait 1.120.000 locuteurs du wallon en 1998, chiffre marquant un recul avec seulement 320.000 jeunes locuteurs et peu de monolingues. De 1.220.000 à 1.920.000 le comprendraient.


Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Le wallon a une littérature fournie et est utilisé dans les théâtres, mais n'est pas utilisé dans les écoles (Ethnologue 2009).

Politiques linguistiques

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le wallon fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023). Le wallon fait partie des 75 langues mentionnées dès le rapport Cerquiglini (1999).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

_?_

ouvrages pédagogiques

_?_

corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

_?_

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

  • Boula De Mareüil, Philippe, Felipe Espinosa & Marc Evrard. 2025. 'Text-to-speech synthesis in Walloon, an endogenous language of Belgium', présentation orale à LT4all 2025, Unesco, Paris.