« Kali'na » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
m (Remplacement de texte : « Éditions de l’ORSTOM. » par « Éditions de l'ORSTOM. »)
m (Remplacement de texte : « ’ » par « ' »)
Ligne 60 : Ligne 60 :
=== études sociolinguistiques ===
=== études sociolinguistiques ===


* Alby, S. & I. Léglise. 2005. 'L’enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolinguistiques et didactiques', Marges Linguistiques 10.
* Alby, S. & I. Léglise. 2005. 'L'enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolinguistiques et didactiques', Marges Linguistiques 10.
* Alby, S. et I. Léglise. 2003. 'Contacts kali'na-français-créole : minoration et processus de minorisation / déminorisation', communication au colloque Contacts de langues et processus de minorisation, Neuchâtel.
* Alby, S. et I. Léglise. 2003. 'Contacts kali'na-français-créole : minoration et processus de minorisation / déminorisation', communication au colloque Contacts de langues et processus de minorisation, Neuchâtel.
* Alby, S. 2001. ''Contacts de langues en Guyane française : une description du parler bilingue Kali’na français'', thèse, Université lumière Lyon II.
* Alby, S. 2001. ''Contacts de langues en Guyane française : une description du parler bilingue Kali'na français'', thèse, Université lumière Lyon II.
* DGLFLF. 2004. ''Les langues en Guyane'', Bulletin de l'observatoire des pratiques linguistiques, ''Langues et cité'' n° 3.
* DGLFLF. 2004. ''Les langues en Guyane'', Bulletin de l'observatoire des pratiques linguistiques, ''Langues et cité'' n° 3.
* Renault-Lescure O. 1990a. 'Langue maternelle et langue française en Guyane : Ennemies ?', ''Études Créoles''.
* Renault-Lescure O. 1990a. 'Langue maternelle et langue française en Guyane : Ennemies ?', ''Études Créoles''.
Ligne 82 : Ligne 82 :
* de La Salle de L'Etang, Simon Philibert. 1763. ''Dictionnaire galibi, présenté sous deux formes : I° commençant par le mot françois ; II° par le mot galibi. Précédé d'un essai de grammaire. Par M. D. L. S.'' Paris : Bauche.
* de La Salle de L'Etang, Simon Philibert. 1763. ''Dictionnaire galibi, présenté sous deux formes : I° commençant par le mot françois ; II° par le mot galibi. Précédé d'un essai de grammaire. Par M. D. L. S.'' Paris : Bauche.
* Pelleprat, P. Pierre. 1655. ''Introduction à la langue des Galibis, sauvages de la terre ferme de l'Amérique méridionale''. Paris : S. et G. Cramoisy.
* Pelleprat, P. Pierre. 1655. ''Introduction à la langue des Galibis, sauvages de la terre ferme de l'Amérique méridionale''. Paris : S. et G. Cramoisy.
* Renault-Lescure O. 1984. 'À propos des premières descriptions d’une langue caribe, le galibi', ''Amerindia'' 6, numéro spécial, 183-208.
* Renault-Lescure O. 1984. 'À propos des premières descriptions d'une langue caribe, le galibi', ''Amerindia'' 6, numéro spécial, 183-208.
* Renault-Lescure O. 1984-3. 'La composition nominale en galibi, langue amérindienne de Guyane', ''Amerindia'' 8, 17-38.
* Renault-Lescure O. 1984-3. 'La composition nominale en galibi, langue amérindienne de Guyane', ''Amerindia'' 8, 17-38.
* Renault-Lescure O. 1985. ''Évolution lexicale du galibi, langue caribe de Guyane française'', thèse de 3e cycle, B. Pottier (Dr.), Université Paris IV, Paris, Éditions de l'ORSTOM.
* Renault-Lescure O. 1985. ''Évolution lexicale du galibi, langue caribe de Guyane française'', thèse de 3e cycle, B. Pottier (Dr.), Université Paris IV, Paris, Éditions de l'ORSTOM.
* Renault-Lescure O. 2000. 'Les mots, repères de l’histoire', G. Collomb & F. Tiouka, Na’na Kali’na. ''Une histoire des Kali’na en Guyane, Petit-Bourg, Guadeloupe'', Ibis Rouge Editions, 125-138.
* Renault-Lescure O. 2000. 'Les mots, repères de l'histoire', G. Collomb & F. Tiouka, Na'na Kali'na. ''Une histoire des Kali'na en Guyane, Petit-Bourg, Guadeloupe'', Ibis Rouge Editions, 125-138.
* Renault-Lescure, Odile. 2003. 'Les noms de parties du corps et leur incorporation en kali'na', ''Amérindia: revue d'ethnolinguistique amérindienne'' 28, numéro spécial: Langues caribes, Paris, 109-132.
* Renault-Lescure, Odile. 2003. 'Les noms de parties du corps et leur incorporation en kali'na', ''Amérindia: revue d'ethnolinguistique amérindienne'' 28, numéro spécial: Langues caribes, Paris, 109-132.


Ligne 92 : Ligne 92 :
* Derbyshire, D.C. 1999. 'Carib', Dixon, R.M.W. & A.Y. Aikhenvald (éds). ''The Amazonian languages'', Cambridge Language Surveys.
* Derbyshire, D.C. 1999. 'Carib', Dixon, R.M.W. & A.Y. Aikhenvald (éds). ''The Amazonian languages'', Cambridge Language Surveys.
* Renault-Lescure O. 1990b. 'Contacts interlinguistiques entre le karib et les créoles des côtes guyanaises', ''Études Créoles'' 13:2.
* Renault-Lescure O. 1990b. 'Contacts interlinguistiques entre le karib et les créoles des côtes guyanaises', ''Études Créoles'' 13:2.
* Renault-Lescure O. 1999. 'Le dispositif aspecto-temporel des verbes finis en kali’na oriental (langue caribe de Guyane français)', ''Actances'' 10, 163-176.
* Renault-Lescure O. 1999. 'Le dispositif aspecto-temporel des verbes finis en kali'na oriental (langue caribe de Guyane français)', ''Actances'' 10, 163-176.


== Ressources numériques ==
== Ressources numériques ==

Version du 25 octobre 2023 à 14:42

Le kali'na se trouve aussi sous les noms kalina, caribe, cariña, kalihna, kalinya, anciennement galibi.


Aire géographique : C'est une langue de Guyane française.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue amérindienne de la branche caribe.

Principaux dialectes : _?_


[code ISO-639] : car


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Alby, S. & I. Léglise. 2005. 'L'enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolinguistiques et didactiques', Marges Linguistiques 10.
  • Alby, S. et I. Léglise. 2003. 'Contacts kali'na-français-créole : minoration et processus de minorisation / déminorisation', communication au colloque Contacts de langues et processus de minorisation, Neuchâtel.
  • Alby, S. 2001. Contacts de langues en Guyane française : une description du parler bilingue Kali'na français, thèse, Université lumière Lyon II.
  • DGLFLF. 2004. Les langues en Guyane, Bulletin de l'observatoire des pratiques linguistiques, Langues et cité n° 3.
  • Renault-Lescure O. 1990a. 'Langue maternelle et langue française en Guyane : Ennemies ?', Études Créoles.

ouvrages pédagogiques

_?_

corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Alby, Sophie. 2001. 'Mort des langues ou changement linguistique ? Contact entre le kali'na et le français dans le discours bilingue d'un groupe d'enfants kali'naphones en Guyane française', Cahiers du Réseau international francophone d'aménagement linguistique 22, 46-59.
  • Anonby, Stan. 2007. A Report on the Creoles of Amapá, SIL Electronic Survey Reports 2007-020. texte.
  • de La Salle de L'Etang, Simon Philibert. 1763. Dictionnaire galibi, présenté sous deux formes : I° commençant par le mot françois ; II° par le mot galibi. Précédé d'un essai de grammaire. Par M. D. L. S. Paris : Bauche.
  • Pelleprat, P. Pierre. 1655. Introduction à la langue des Galibis, sauvages de la terre ferme de l'Amérique méridionale. Paris : S. et G. Cramoisy.
  • Renault-Lescure O. 1984. 'À propos des premières descriptions d'une langue caribe, le galibi', Amerindia 6, numéro spécial, 183-208.
  • Renault-Lescure O. 1984-3. 'La composition nominale en galibi, langue amérindienne de Guyane', Amerindia 8, 17-38.
  • Renault-Lescure O. 1985. Évolution lexicale du galibi, langue caribe de Guyane française, thèse de 3e cycle, B. Pottier (Dr.), Université Paris IV, Paris, Éditions de l'ORSTOM.
  • Renault-Lescure O. 2000. 'Les mots, repères de l'histoire', G. Collomb & F. Tiouka, Na'na Kali'na. Une histoire des Kali'na en Guyane, Petit-Bourg, Guadeloupe, Ibis Rouge Editions, 125-138.
  • Renault-Lescure, Odile. 2003. 'Les noms de parties du corps et leur incorporation en kali'na', Amérindia: revue d'ethnolinguistique amérindienne 28, numéro spécial: Langues caribes, Paris, 109-132.

linguistique formelle

  • Derbyshire, D.C. 1999. 'Carib', Dixon, R.M.W. & A.Y. Aikhenvald (éds). The Amazonian languages, Cambridge Language Surveys.
  • Renault-Lescure O. 1990b. 'Contacts interlinguistiques entre le karib et les créoles des côtes guyanaises', Études Créoles 13:2.
  • Renault-Lescure O. 1999. 'Le dispositif aspecto-temporel des verbes finis en kali'na oriental (langue caribe de Guyane français)', Actances 10, 163-176.

Ressources numériques

corpus

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_