« Poitevin-saintongeais » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
(Page créée avec « Le '''poitevin-saintongeais''' est parfois appelé le patois par ses locuteurs. '''Aire linguistique''': Le poitevin est parlé en Poitou, et le saintongeais dans les Charentes. '''Situation typologique (famille de langues)''' : Le poitevin et le saintongeais sont des langues d'oïl. '''Principaux dialectes''' : Les dialectes du poitevin-saintongeais sont le poitevin et le saintongeais. == Vitalité == ==== Matériel pédagogique et accès à l'éc... »)
 
 
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :




'''Aire linguistique''':  
'''Aire géographique''':  
Le poitevin est parlé en Poitou, et le saintongeais dans les Charentes.
Le poitevin est parlé en Poitou, et le saintongeais dans les Charentes.


'''Situation typologique (famille de langues)''' :  
'''Situation typologique (famille de langues)''' :  
Le poitevin et le saintongeais sont des [[langues d'oïl]].
Le poitevin et le saintongeais sont des [[:Category:langues indo-européennes|langues indo-européennes]] de la [[:Category:langues gallo-romanes|branche gallo-romane]], des [[:Category:langues d'oïl|langues d'oïl]] issues du latin populaire


'''Principaux dialectes''' :  
'''Principaux dialectes''' :  
Les dialectes du poitevin-saintongeais sont le poitevin et le saintongeais.
Les dialectes du poitevin-saintongeais sont le [[poitevin]] et le [[saintongeais]].




== Vitalité ==
: [code ISO-639] : [https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data _?_]
 
 
== Sociologie de la langue ==
 
=== critères de vitalité selon l'UNESCO ===
 
Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue [https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699 selon l'Unesco (2003)].
==== Transmission inter-générationnelle de la langue ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Transmission_inter-générationnelle_de_la_langue|Facteur 1]] : _?_
 
==== Nombre absolu de locuteurs ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Nombre_absolu_de_locuteurs|Facteur 2]] : _?_
 
==== Proportion de locuteurs dans la population globale ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Proportion_de_locuteurs_dans_la_population_globale|Facteur 3]] : _?_
 
==== Tendances dans les domaines des langues en présence ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Tendances_dans_les_domaines_des_langues_en_présence|Facteur 4]] : _?_
==== Réponse aux nouveaux domaines et médias ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Réponse_aux_nouveaux_domaines_et_médias|Facteur 5]] : _?_


==== Matériel pédagogique et accès à l'écrit ====
==== Matériel pédagogique et accès à l'écrit ====


▶ Facteur 6 :
[[Fiche_type_pour_l'inventaire#Matériel_pédagogique_et_accès_à_l'écrit|Facteur 6]] :  
 
Un enseignement universitaire du poitevin et du saintongeais existe à l'université de Poitiers, avec un cursus sur deux ans [https://formations.univ-poitiers.fr/fr/index/diplome-d-universite-du-niveau-licence-DL/diplome-d-universite-du-niveau-licence-DL/diplome-d-universite-langues-et-cultures-regionales-poitou-saintonge-pays-d-oc-LB23FW8Q.html Diplôme d'université Langues et cultures régionales (Poitou, Saintonge, Pays d’Oc)].


Un enseignement universitaire du poitevin et du saintongeais existe à l'université de Poitiers, avec un cursus sur deux ans [https://formations.univ-poitiers.fr/fr/index/diplome-d-universite-du-niveau-licence-DL/diplome-d-universite-du-niveau-licence-DL/diplome-d-universite-langues-et-cultures-regionales-poitou-saintonge-pays-d-oc-LB23FW8Q.html Diplôme d'université Langues et cultures régionales (Poitou, Saintonge, Pays d'Oc)].


==== Politiques linguistiques ====
==== Politiques linguistiques ====
   
   
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 ([[Fiche_type_pour_l'inventaire#Politique_linguistique|assimilation passive à forcée]])
[[Fiche_type_pour_l'inventaire#Politique_linguistique|Facteur 7]] : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée


La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]).
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]).
Le poitevin-saintongeais fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France ([https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales DGLFLF, liste accédée en novembre 2023]).  
Le poitevin-saintongeais fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France ([https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales DGLFLF, liste accédée en novembre 2023]). Le poitevin-saintongeais fait partie des 75 langues mentionnées dès le rapport [[Cerquiglini (1999)]].
 
L'UPCP-Métive et la DPLO (Défense et Promotion des Langues d'Oïl) développent des outils de politique linguistique.
 
==== Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Attitude_des_membres_de_la_communauté_vis-à-vis_de_la_langue|Facteur 8]] : _?_


==== Quantité et qualité de documentation ====


▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Quantité_et_qualité_de_documentation|Facteur 9]] : _?_


Hermans (2010) a produit une bibliographie de la langue Saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries).
=== études sociolinguistiques ===
L'[http://www.arantele.org/langue.php association Arantéle] fournit aussi une [http://www.arantele.org/biblio.php bibliographie thématique en ligne].


* Angibaud, J. & Dubois U. & Renaud, M. 2004. ''Lexique français - poitevin-saintongeais''. SEFCO. Saint-Jean d’Angély.
* Bonnaud, P., 1972. 'Correspondances phonétiques, morphologiques et lexicales entre le poitevin-saintongeais et l’occitan', ''Bulletin de la SEFCO sept 1972'', 98-113.
* Bonnaud, P., 1972. 'Liste des mots correspondant en occitan et en poitevin-saintongeais', ''Aguiaine sept 1972'', 115-142.
* La BOULITE, 1985. 'Langue poitevine-saintongeaise', ''La Boulite'' 8. Automne 1985.
* Bonnaud, P., 1970. 'Les toponymes dialectaux de type occitan ou méridional dans les Charentes', ''Revue internationale d’onomastique, La tribune du parlange'', ''Bulletin de la SEFCO jan-février 1970'', 192-194.
* Cerquiglini, Bernard. 2003. 'Poitevin-saintongeais', ''Les langues de France'', PUF.
* Cerquiglini, Bernard. 2003. 'Poitevin-saintongeais', ''Les langues de France'', PUF.
* Chevrier J-J. & Gautier, M. 2002. ''Le poitevin-saintongeais langue d'oïl méridionale'', ''Bureau européen pour les langues moins répandues'', Bruxelles.
* Coutanceau J-P. 'Le poitevin, difficile à entendre', ''Xaintonge'' n° 17. p 12
* Gallard, Ph. 1996. 'Imaginaire linguistique et français dialectal du Poitou : le sentiment identitaire chez les jeunes', ''La Bretagne Linguistique'' 10, CRBC.
* Görlich, E. 1882. ''Die südwestlichen Dialekte der «Langue d'oïl : Poitou, Aunis, Saintonge'', Altenburgh.
=== ouvrages pédagogiques ===
  L'[http://www.arantele.org/langue.php association Arantéle] fournit une [http://www.arantele.org/biblio.php bibliographie thématique en ligne].
* Angibaud, J. & Dubois U. & Renaud, M. 2004. ''Lexique français - poitevin-saintongeais''. SEFCO. Saint-Jean d'Angély.
* Chaigne, E. 1999. ''Questions pour les champions du parlanjhe poitevin-saintongeais : le jeu du dictionnaire'', Paris.
* Chaigne, E. 1999. ''Questions pour les champions du parlanjhe poitevin-saintongeais : le jeu du dictionnaire'', Paris.
* Chaigne, E. 1998. ''Lumas, cagouilles et autres nouvelles du pays Poitou, Charentes, Vendée''.
* La BOULITE, 1985. 'Langue poitevine-saintongeaise', ''La Boulite'' 8. Automne 1985.
* Chaigne, E. 1997. ''Trésors du parler des pays d’ouest : Poitou, Charentes, Vendée'', Bordeaux Aubéron.
* Dubois U. & Angibaud J. & Renaud, M. 2004. ''Lexique français – poitevin-saintongeais'', SEFCO. Saint-Jean d'Angély.
* Chaigne, E. 1995. ''Le Parlanjhe - Patois pittoresque des pays de l’Ouest (Charentes, Poitou, Vendée)'', Bordeaux: Ed. Aubéron.
* Dubois, U. & Duguet, J. & Migaud J-F & Renaud, M. 1992-94-99. ''Glossaire des parlers populaires du Poitou, Aunis, Saintonge, Angoumois'', SEFCO.
* Chevrier J-J. & Gautier, M. 2002. ''Le poitevin-saintongeais langue d’oïl méridionale'', Bureau européen pour les langues moins répandues, Bruxelles.
* Gautier, M. 1996. ''Grammaire du Poitevin-Saintongeais (Vendée, Deux-Sèvres, Vienne, Charente, Charente-maritime, nord Gironde, sud Loire-Atlantique)'', Ed. Parlanjhe - Geste Éditions.
* Coq, M. 1977. ‘Lo limit lingüistic de l’occitan e del peitevin-santongès dins lo departement de la Charenta’, Quaserns de linguistica occitana n°6. pp 3-13.
* Coutanceau J-P. Le poitevin, difficile à entendre. Xaintonge n° 17. p 12
* Dauzat, A. 1942. ‘L’atlas linguistique du Poitou et de l’Ouest’. Revue du Bas-Poitou.
* Dubois U. & Angibaud J. & Renaud, M. 2004. Lexique français – poitevin-saintongeais, SEFCO. Saint-Jean d’Angély.
* Dubois, U. & Duguet, J. & Migaud J-F & Renaud, M. 1992-94-99. Glossaire des parlers populaires du Poitou, Aunis, Saintonge, Angoumois.SEFCO.
* Gallard, Ph. 1996. 'Imaginaire linguistique et français dialectal du Poitou : le sentiment identitaire chez les jeunes', La Bretagne Linguistique 10, CRBC.
* Gautier, M. 1996. Grammaire du Poitevin-Saintongeais (Vendée, Deux-Sèvres, Vienne, Charente, Charente-maritime, nord Gironde, sud Loire-Atlantique). Ed. Parlanjhe - Geste Editions.
* Görlich, E. 1882. Die südwestlichen Dialekte der «Langue d’oïl : Poitou, Aunis, Saintonge», Altenburgh.
* Hermans, J-M. 2009. ''Bibliographie de la langue Saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries)''.
* Horiot B. & Massignon G. 1971-83, Atlas linguistique et ethnographique de l’Ouest. Paris CNRS 3 volumes.
* Musset, G. 1929-1948. ''Glossaire du patois et du parler de l'Aunis et de la Saintonge''.
* Musset, G. 1929-1948. ''Glossaire du patois et du parler de l'Aunis et de la Saintonge''.
* SEFCO, xxxx. ''Dictionnaire des parlers populaires'' (4 tomes). Ed. SEFCO.
* SEFCO, xxxx. ''Dictionnaire des parlers populaires'' (4 tomes). Ed. SEFCO.
* SEFCO 1992-4. Glossaire des parlers Populaires de Poitou - Aunis - Saintonge – Angoumois - (tome I 1992 tome II 1993 - tome III 1994).
* SEFCO 1992-4. ''Glossaire des parlers Populaires de Poitou - Aunis - Saintonge – Angoumois'', tome I 1992, tome II 1993, tome III 1994.
* Vianney Pivetea, 1997. ''Dictionnaire du Poitevin Saintongeais (Vendée, Deux-Sèvres, Vienne, Charente, Charente-maritime, nord Gironde, sud Loire-Atlantique)''. Ed. Parlanjhe - Geste Éditions.
 
=== corpus papier ===
 
* Chaigne, E. 1998. ''Lumas, cagouilles et autres nouvelles du pays Poitou, Charentes, Vendée''.
* Chaigne, E. 1997. ''Trésors du parler des pays d'ouest : Poitou, Charentes, Vendée'', Bordeaux Aubéron.
* Chaigne, E. 1995. ''Le Parlanjhe - Patois pittoresque des pays de l'Ouest (Charentes, Poitou, Vendée)'', Bordeaux: Ed. Aubéron.
* SEFCO, 1999. ''Recueil des expressions populaires du poitevin-saintongeais'', Ed. SEFCO.
* SEFCO, 1999. ''Recueil des expressions populaires du poitevin-saintongeais'', Ed. SEFCO.
* Vianney Pivetea, 1997. ''Dictionnaire du Poitevin Saintongeais (Vendée, Deux-Sèvres, Vienne, Charente, Charente-maritime, nord Gironde, sud Loire-Atlantique)''. Ed. Parlanjhe - Geste Editions.
 
== Linguistique ==
=== descriptions linguistiques ===
 
  Hermans (2010) a produit une bibliographie de la langue Saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries).
  * Hermans, J-M. 2009. ''Bibliographie de la langue Saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries)''.
 
* Bonnaud, P., 1970. 'Les toponymes dialectaux de type occitan ou méridional dans les Charentes', ''Revue internationale d'onomastique, La tribune du parlange'', ''Bulletin de la SEFCO jan-février 1970'', 192-194.
* Bonnaud, P., 1972. 'Correspondances phonétiques, morphologiques et lexicales entre le poitevin-saintongeais et l'occitan', ''Bulletin de la SEFCO sept 1972'', 98-113.
* Bonnaud, P., 1972. 'Liste des mots correspondant en occitan et en poitevin-saintongeais', ''Aguiaine sept 1972'', 115-142.
* Coq, M. 1977. 'Lo limit lingüistic de l'occitan e del peitevin-santongès dins lo departement de la Charenta', ''Quaserns de linguistica occitana''6, 3-13.
* Dauzat, A. 1942. 'L'atlas linguistique du Poitou et de l'Ouest', ''Revue du Bas-Poitou''.
* Horiot B. & Massignon G. 1971-83. ''Atlas linguistique et ethnographique de l'Ouest'', Paris CNRS 3 volumes.
 
=== linguistique formelle ===
 
_?_
 
== Ressources numériques ==
 
  Le laboratoire Forellis développe des ressources [https://divital.gitpages.huma-num.fr/fr/author/forellis/ dans le cadre de l'ANR DIVITAL].
 
=== corpus ===
 
_?_
 
=== outils informatiques ===
 
_?_
 
=== applications ===
 
_?_
 
=== bibliographie TAL ===
 
_?_
 
 
[[Category:poitevin-saintongeais|*01|Categories]]
[[Category:langues indo-européennes|Categories]]
[[Category:langues romanes|Categories]]
[[Category:langues gallo-romanes|Categories]]
[[Category:langues d'oïl|Categories]]

Dernière version du 21 mai 2025 à 11:35

Le poitevin-saintongeais est parfois appelé le patois par ses locuteurs.


Aire géographique: Le poitevin est parlé en Poitou, et le saintongeais dans les Charentes.

Situation typologique (famille de langues) : Le poitevin et le saintongeais sont des langues indo-européennes de la branche gallo-romane, des langues d'oïl issues du latin populaire

Principaux dialectes : Les dialectes du poitevin-saintongeais sont le poitevin et le saintongeais.


[code ISO-639] : _?_


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 :

Un enseignement universitaire du poitevin et du saintongeais existe à l'université de Poitiers, avec un cursus sur deux ans Diplôme d'université Langues et cultures régionales (Poitou, Saintonge, Pays d'Oc).

Politiques linguistiques

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le poitevin-saintongeais fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023). Le poitevin-saintongeais fait partie des 75 langues mentionnées dès le rapport Cerquiglini (1999).

L'UPCP-Métive et la DPLO (Défense et Promotion des Langues d'Oïl) développent des outils de politique linguistique.

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Cerquiglini, Bernard. 2003. 'Poitevin-saintongeais', Les langues de France, PUF.
  • Chevrier J-J. & Gautier, M. 2002. Le poitevin-saintongeais langue d'oïl méridionale, Bureau européen pour les langues moins répandues, Bruxelles.
  • Coutanceau J-P. 'Le poitevin, difficile à entendre', Xaintonge n° 17. p 12
  • Gallard, Ph. 1996. 'Imaginaire linguistique et français dialectal du Poitou : le sentiment identitaire chez les jeunes', La Bretagne Linguistique 10, CRBC.
  • Görlich, E. 1882. Die südwestlichen Dialekte der «Langue d'oïl : Poitou, Aunis, Saintonge, Altenburgh.

ouvrages pédagogiques

 L'association Arantéle fournit une bibliographie thématique en ligne.
  • Angibaud, J. & Dubois U. & Renaud, M. 2004. Lexique français - poitevin-saintongeais. SEFCO. Saint-Jean d'Angély.
  • Chaigne, E. 1999. Questions pour les champions du parlanjhe poitevin-saintongeais : le jeu du dictionnaire, Paris.
  • La BOULITE, 1985. 'Langue poitevine-saintongeaise', La Boulite 8. Automne 1985.
  • Dubois U. & Angibaud J. & Renaud, M. 2004. Lexique français – poitevin-saintongeais, SEFCO. Saint-Jean d'Angély.
  • Dubois, U. & Duguet, J. & Migaud J-F & Renaud, M. 1992-94-99. Glossaire des parlers populaires du Poitou, Aunis, Saintonge, Angoumois, SEFCO.
  • Gautier, M. 1996. Grammaire du Poitevin-Saintongeais (Vendée, Deux-Sèvres, Vienne, Charente, Charente-maritime, nord Gironde, sud Loire-Atlantique), Ed. Parlanjhe - Geste Éditions.
  • Musset, G. 1929-1948. Glossaire du patois et du parler de l'Aunis et de la Saintonge.
  • SEFCO, xxxx. Dictionnaire des parlers populaires (4 tomes). Ed. SEFCO.
  • SEFCO 1992-4. Glossaire des parlers Populaires de Poitou - Aunis - Saintonge – Angoumois, tome I 1992, tome II 1993, tome III 1994.
  • Vianney Pivetea, 1997. Dictionnaire du Poitevin Saintongeais (Vendée, Deux-Sèvres, Vienne, Charente, Charente-maritime, nord Gironde, sud Loire-Atlantique). Ed. Parlanjhe - Geste Éditions.

corpus papier

  • Chaigne, E. 1998. Lumas, cagouilles et autres nouvelles du pays Poitou, Charentes, Vendée.
  • Chaigne, E. 1997. Trésors du parler des pays d'ouest : Poitou, Charentes, Vendée, Bordeaux Aubéron.
  • Chaigne, E. 1995. Le Parlanjhe - Patois pittoresque des pays de l'Ouest (Charentes, Poitou, Vendée), Bordeaux: Ed. Aubéron.
  • SEFCO, 1999. Recueil des expressions populaires du poitevin-saintongeais, Ed. SEFCO.

Linguistique

descriptions linguistiques

 Hermans (2010) a produit une bibliographie de la langue Saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries).
 * Hermans, J-M. 2009. Bibliographie de la langue Saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries). 
  • Bonnaud, P., 1970. 'Les toponymes dialectaux de type occitan ou méridional dans les Charentes', Revue internationale d'onomastique, La tribune du parlange, Bulletin de la SEFCO jan-février 1970, 192-194.
  • Bonnaud, P., 1972. 'Correspondances phonétiques, morphologiques et lexicales entre le poitevin-saintongeais et l'occitan', Bulletin de la SEFCO sept 1972, 98-113.
  • Bonnaud, P., 1972. 'Liste des mots correspondant en occitan et en poitevin-saintongeais', Aguiaine sept 1972, 115-142.
  • Coq, M. 1977. 'Lo limit lingüistic de l'occitan e del peitevin-santongès dins lo departement de la Charenta', Quaserns de linguistica occitana6, 3-13.
  • Dauzat, A. 1942. 'L'atlas linguistique du Poitou et de l'Ouest', Revue du Bas-Poitou.
  • Horiot B. & Massignon G. 1971-83. Atlas linguistique et ethnographique de l'Ouest, Paris CNRS 3 volumes.

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

 Le laboratoire Forellis développe des ressources dans le cadre de l'ANR DIVITAL.

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_