Tahitien

De Entrelangues
(Redirigé depuis Te reo Māʼohi)
Aller à la navigation Aller à la recherche

Le tahitien se trouve aussi sous le nom te reo Tahiti, te reo Māʼohi, ou en anglais Tahitian.


Aire géographique  : C'est une langue de Polynésie française. Elle est parlée dans l'archipel de la Société qui comprend les îles Tahiti, Maupiti, Bora-Bora, Huahine, Papeete, ainsi que sur l'île de Tupa'i (ou Tubuai), et sur les lieux de la diaspora tahitienne en Nouvelle-Calédonie.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue austronésienne de la branche océanienne, polynésienne, où elle constitue le groupe dit des langues tahitiques.

Principaux dialectes : Charpentier & François (2015) donnent une carte des dialectes de Polynésie.


[code ISO-639] : tah


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 :

Selon Freelang en 2010, le tahitien comptait 220.000 locuteurs en Polynésie française.

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Dans la collectivité d'outremer de Polynésie française, l’Institut de la statistique de la Polynésie française en 2011 recensait 270.000 habitant·e·s, parmi lesquels des locuteurs du français, du tahitien, du marquisien, de la langue des Tuamotu, du mangarévien, des langues des Îles Australes (la langue de Ra'ivavae, la langue de Rapa, la langue de Ruturu), ainsi que de l’anglais, du chinois hakka, du chinois cantonais et du vietnamien (North 2011).


Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Le tahitien est enseigné à L'INALCO.

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le conseil de gouvernement de la Polynésie Française a décidé le 28 novembre 1980 que "La langue tahitienne est, conjointement avec la langue française, langue officielle du territoire de la Polynésie française". Cette décision n’a pas été reconnue par la République Française, ni dans les faits ni dans les lois.

 Bertile (2020): "Les langues d'outre-mer sont régies en droit français tant par les dispositions générales relatives aux langues régionales que par les dispositions spécifiques relatives au statut des territoires dans lesquels elles sont en usage. Mais aucun de ces régimes juridiques ne leur offre une protection efficace."

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Prevost Paul J. C. 1970. 'L'expansion de la zone d'influence de la langue tahitienne', Journal de la Société des océanistes 28:26, 256-260. DOI : https://doi.org/10.3406/jso.1970.2297, texte.
  • Levy Robert I. 1970. 'Teaching of the Tahitian language in the schools of French Polynesia', Journal de la Société des océanistes 26:26, 79-83. texte.

ouvrages pédagogiques

  • Bourdoiseau, P. Dictionnaire tahitien - français, Freelang.
  • Académie tahitienne (Fare Vāna’a). 1999. Dictionnaire Tahitien – Français/ Fa’atoro parau tahiti-farani, Papeete: Académie Tahitienne. http://www.farevanaa.pf/dictionnaire.php
  • Académie tahitienne (Fare Vāna’a). 2008. Dictionnaire Français –Tahitien (A-D) / Fa’atoro parau farani.-Tahiti, Polynésie française.
  • Académie tahitienne (Fare Vāna’a). 2003. Graphie et graphies de la langue tahitienne, Papeete: Académie Tahitienne. http://www.farevanaa.pf/theme_detail.php?id=5
  • Lemaître, Yves. 1995. Lexique du tahitien contemporain, Paris: Orstom.

corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Besnier, Niko. 1992. 'Polynesian languages', William Bright (éd.), International Encyclopedia of Linguistics. New York, Oxford: Oxford University Press, 245–251.
  • Biggs, Bruce. 1978. 'The History of Polynesian Phonology', Stephen Wurm & Lois Carrington (éds.), Second International Conference on Austronesian Linguistics: Proceedings. Vol.2: Eastern Austronesian. Pacific Linguistics C-61. Canberra: Australian National University, 691–716.
  • Charpentier, Jean-Michel & Alexandre François. 2015. Atlas Linguistique de Polynésie Française — Linguistic Atlas of French Polynesia, Mouton de Gruyter & Université de la Polynésie Française. ISBN 978-3-11-026035-9. texte.
  • Davies, Herbert John. 1851. A Tahitian and English dictionary, with introductory remarks on the Polynesian language, and a short grammar of the Tahitian dialect: with an appendix containing a list of foreign words used in the Tahitian Bible, in commerce, etc., with the sources from whence they have been derived (1851), Tahiti: London Missionary Society.
  • Jaussen, Tepano, & Société des Océanistes. 1969 [1898]. Grammaire & dictionnaire de la langue tahitienne, 5th éd. Paris: Musée de l'Homme. [édition originale : Grammaire et dictionnaire de la langue maori, dialecte tahitien].
  • Trudgill, Peter. 2004. 'Linguistic and social typology: The Austronesian migrations and phoneme inventories', Linguistic Typology 8:3, doi:10.1515/lity.2004.8.3.305. S2CID 120353858.

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_