Wallisien

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche

Le wallisien est aussi appelé l'uvea de l'Est, faka'uvea, ou en anglais East Uvean, Uvean, ou wallisian.


Aire géographique  : Le wallisien est parlé sur l'Île de Wallis, qui s'appelle ʻUvea dans la langue (et est distinct de Ouvéa aux Îles Loyauté près de Nouvelle-Calédonie).

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue austronésienne de la branche polynésienne.

Principaux dialectes : _?_


[code ISO-639] : wls
à ne pas confondre avec faga-uvea, langue proche parlée à Ouvéa aux Îles Loyauté près de Nouvelle-Calédonie.


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 :

En 2010, selon Freelang, il y avait 19 500 locuteurs du wallisien à Wallis-et-Futuna, et plus de 20.000 selon le LACITO. Selon Moyse-Faurie (corpus de la parole, LACITO), il y aurait 9.750 locuteurs (recensement de 2008) et environ 12 000 en Nouvelle-Calédonie (recensement 1996).

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le wallisien fait partie des langues minorisées parlées sur le territoire français et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en octobre 2023).

Il est enseigné au titre de l'enseignement des langues régionales depuis la circulaire du 14 décembre 2021.


Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Moyse-Faurie, Claire. 2003. 'Wallis et Futuna', B. Cerquiligni (éd.), Les langues de France, Paris : PUF 2003, p.333-345.

ouvrages pédagogiques

  • Rensch, K. H. 1984. 'Tikisionalio Fakauvea-Fakafalani/ dictionnaire Wallisien-Français', Pacific linguistics, Series C - 86.

corpus papier

  • ? Moyse-Faurie, Claire. 2006. 'Histoires de Pulotu', Journal de la Société des Océanistes 122-123, 141-151.

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Moyse-Faurie, Claire. 2004. 'Complex predicates constructions in East Uvean (Wallis)', I. Bril, F. Ozanne-Rivierre (éds.), Complex Predicates in Oceanic Language : Studies in the Dynamics of Binding and Boundness, Berlin : Mouton de Gruyter, 199-223.
  • Moyse-Faurie, Claire. 2002. 'Tense-aspect markers in Faka'Uvea (East Uvean)', Rongorongo Studies 12:1, 3-19.
  • Moyse-Faurie, Claire. 2000. 'Possesive markers in East Uvean (Faka'uvea)', Sprachtypologie Univ. Forsch. (STUF) 53:3-4, 319-332.

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

OLAC: http://www.language-archives.org/language/wls

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_