Occitan
L'occitan est un continuum linguistique qui regroupe toutes les langues d'oc. On parle de domaine occitan.
Aire géographique : Occitanie
Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue indo-européenne de la branche romane, puis gallo-romane sous influence celtique du gaulois. C'est une langue d'oc issue du latin populaire.
Principaux dialectes : Les principales langues d'oc, les dialectes de l'occitan, sont l'auvergnat, le gascon, le languedocien, le limousin, le niçois, le provençal et le vivaro-alpin (= vivaro-dauphinois, gavot, provençal alpin).
- [code ISO-639] : _?_
Sociologie de la langue
critères de vitalité selon l'UNESCO
Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).
Transmission inter-générationnelle de la langue
▶ Facteur 1 : _?_
Nombre absolu de locuteurs
▶ Facteur 2 : Selon Eurominority.org en 2010, l'occitan (dans toutes ses variétés) compte 1.600.000 locuteurs.
Proportion de locuteurs dans la population globale
▶ Facteur 3 : _?_
Tendances dans les domaines des langues en présence
▶ Facteur 4 : _?_
Réponse aux nouveaux domaines et médias
▶ Facteur 5 : _?_
Matériel pédagogique et accès à l'écrit
▶ Facteur 6 : _?_
Politique linguistique
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues).
Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue
▶ Facteur 8 : _?_
Quantité et qualité de documentation
▶ Facteur 9 : _?_
études sociolinguistiques
- Blanchet, Ph. (dir.) 2001. 'Diversité et vitalité des langues régionales du Sud de la France, La France Latine', Revue d'études d'oc 133, Sorbonne-Paris IV.
- Bourdet, Y. 1977. Éloge du patois ou l’itinéraire d’un Occitan, Paris. Galilée.
- Boyer, H. 2005, '« Patois », Continuité et prégnance d'une désignation stigmatisante sur la longue durée', Lengas, Revue de sociolinguistique 57.
- Boyer, H. 1990. Clés sociolinguistiques pour le « francitan », CRDP Montpellier.
- Boyer, H. & A. C. Garabato. 2004. 'Occitan, patois, provençal… dans l'enquête « Famille » de l'INSEE-INED (1999) : les dénominations de la langue d'Oc', Lengas, Revue de sociolinguistique 56.
- Boyer, H. & Ph. Gardy (dir.). 2001. Dix Siècles d'Usages et d'Images de l'Occitan - Des Troubadours à l'Internet, L'Harmattan, Paris.
- Gardy, P. 1988. 'Le domaine occitan depuis vingt ans - pratiques linguistiques et revendications', La Bretagne Linguistique 4, CRBC.
- Kirsh, F.P., Kremnitz, G. & B. Schliben-Lange 2002. Petite histoire sociale de la langue occitane, El Trabucaire, Perpignan.
- Lafont, R. 1971, 'Un problème de culpabilité sociologique : la diglossie franco-occitane', Langue française 9, 93-99.
- Lafont, R. 1977. Clefs pour l’Occitanie, Paris, Seghers [première parution 1971].
- Lespoux, Yan. 2010. 'Soixante ans d’enseignement de l’occitan : idéologie(s) et institutionnalisation', Claire Torreilles & Marie-Jeanne Verny (coord.), Enseigner une langue régionale, Les Langues Modernes 4.
- Kremnitz G., 1981. 'De l’occitan au français (par le francitan). Étapes d’une substitution linguistique’, Logos Semantikos, Madrid, Mélanges Eugenio Coseriou, 183-195.
- Martel, Philippe. 2007. 'Qui parle occitan?', Langues et Cité (10), 3.
- Martel, Philippe. 1998. 'L’image de l’occitan dans l’opinion au XIXe siècle, La Bretagne Linguistique 12.
- Martin, J-B. 1979.b. 'La limite entre l'occitan et le francoprovençal dans le Pilat, Études foréziennes 10, Saint-Etienne, Centre d'études foréziennes, 75-88.
- Sarpoulet, Jean-Marie. 2010. 'Les conventions rectorat-région dans les pays d’oc', Claire Torreilles & Marie-Jeanne Verny (coord.), Enseigner une langue régionale, Les Langues Modernes 4.
ouvrages pédagogiques
_?_
corpus papier
_?_
Linguistique
descriptions linguistiques
_?_
linguistique formelle
_?_
Ressources numériques
corpus
_?_
outils informatiques
_?_
applications
_?_
bibliographie TAL
_?_