« Normand » : différence entre les versions
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
=== | ==== Politiques linguistiques ==== | ||
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 ([[Fiche_type_pour_l'inventaire#Politique_linguistique|assimilation passive à forcée]]) | |||
Le normand fait partie des | La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]). | ||
Le normand fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France ([https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales DGLFLF, liste accédée en novembre 2023]). | |||
== Bibliographie == | == Bibliographie == |
Version du 16 octobre 2023 à 10:38
Le normand est une langue d'oïl.
Aire linguistique: Haute-Normandie et Basse-Normandie, îles anglo-normandes.
Dialectes: Le normand continental est distingué du Dgèrnésais et du Jèrriais.
Vitalité
Facteur 6. Matériel pédagogique et accès à l'écrit
Selon la DGLF [en 2010], il existe actuellement deux graphies du normand: "une continentale, dite normalisée (dite graphie Fernand Lechanteur), et celle des îles anglo-normandes. Il y a intercompréhension entre les parlers normands."
Il existe au moins une méthode de langue (Gancel 1985).
- Gancel, 1985. V’m-ous d’aveu-mei ? [Venez-vous avec moi ?]- Mes 30 premières leçons de normand (méthode de langue). Ed. Université populaire normande.
Politiques linguistiques
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 (assimilation passive à forcée)
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le normand fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023).
Bibliographie
- Boissel, Pierre. http://leparlernormand.tge-adonis.fr/ (enquêtes, extraits sonores, retranscriptions, commentaires et analyses)
- Bourdon, J.P., Cournée, A. & Y. Charpentier, Y. 1993. Dictionnaire Normand-Français avec index français-normand, Paris, PUF - Conseil International de la Langue Française.
- Brasseur, P. 1989. 'Attitudes linguistiques des Normannophones dans les Iles anglo-normandes', La Bretagne Linguistique 5, CRBC.
- Dubos, R. xxxx. Dictionnaire du patois normand, le "Petit Roger", Ed. Corlay.
- Jones, Mari. 2022. A Glossary of the Norman Language in the Channel Islands, Blue Ormer
- Jones, Mari. 2015. Variation and Change in Mainland and Insular Norman, Brill.
- Jones, Mari. 2008. The Guernsey Norman French Translations of Thomas Martin: A Linguistic Study of an Unpublished Archive, Peeters.
- Jones, Mari. 2001. Jersey Norman French: A Linguistic Study of an Obsolescent Dialect, Blackwell.
- Lepelley, René. xxxx. Le système des oppositions phono-morphologiques de la conjugaison française en Basse-Normandie, Université de Caen, ms.
- Lepelley, René. 1975. 'Français régional de Basse-Normandie : Les marques du genre et du nombre dans les adjectifs à finale vocalique', Le français moderne 43:1, 1-11.
- Lepelley, René. 1978. 'Parlers normands', Normandie : Écologie, Économie, Art, Littérature, Langue, Histoire, Traditions populaires, Paris : Christine Bonneton éditeur, 69-84.
- Lepelley, René. 1980. 'Les régionalismes dans le Mémoire de Pierre Rivière, paysan normand du XIXe siècle', La Linguistique 16:2, 68-90.
- Lepelley, René. 1986. 'Traces normandes dans le français du Québec', Actes du XVIIème congrès international de linguistique et philologie romanes 6, Variation linguistique dans l’espace : dialectologie et onomastique (Aix-en-Provence, 29 août au 3 septembre 1983), 317-324.
- Lepelley, René. 1986. Textes d’étude. Université de Caen. ms.
- Lepelley, René. 1987. 'Emplois de ça prend exprimant le besoin, en France et au Canada', Hans-Josef Niederehe et Lothar Wolf (éds), Français du Canada, français de France, Actes Du Colloque De Trèves du 26 au 28 Septembre 1985. Tübingen : Niemeyer, 177-187.
- Maury, N. G. 1976. Système vocalique d’un parler normand (Phonétique et Phonologie), éd. Didier, coll. Studia Phonetica 11, Québec.