« Wallon » : différence entre les versions
m (Remplacement de texte : « Categories↵Categories » par « Categories Categories Categories ») |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le '''wallon''' est une [[langue d'oïl]]. | Le '''wallon''' est une [[:Category:langues d'oïl|langue d'oïl]]. | ||
'''Aire géographique | |||
Le wallon | '''Aire géographique''' : Le wallon est parlé en Belgique, au Luxembourg, dans le nord de l'État Français et dans les lieux de la diaspora. | ||
'''Situation typologique (famille de langues)''' : | '''Situation typologique (famille de langues)''' : | ||
C'est une [[:Category:langues indo-européennes|langue indo-européenne]] de la [[:Category:langues romanes|branche romane]], puis [[:Category:langues gallo-romanes|gallo-romane]] sous influence celtique du gaulois. C'est une [[:Category:langues d'oïl|langue d'oïl]] issue du latin populaire des soldats, marchands et colons entre les huitième et onzième siècles. | C'est une [[:Category:langues indo-européennes|langue indo-européenne]] de la [[:Category:langues romanes|branche romane]], puis [[:Category:langues gallo-romanes|gallo-romane]] sous influence celtique du gaulois. C'est une [[:Category:langues d'oïl|langue d'oïl]] issue du latin populaire des soldats, marchands et colons entre les huitième et onzième siècles. | ||
'''Principaux dialectes''' : Le wallon central est parlé à Namur, Wavre et Dinant. Le wallon du sud dans la région des Ardennes, Marche et Neufchâteau, le wallon de l'ouest à Charleroi, Nivelles, et Philippeville. Le wallon de l'est, le plus difficile à comprendre à partir des autres dialectes, est parlé à Liège, Malmedy, Verviers, Huy et Waremme. Jusqu'à récemment, il était parlé au Luxembourg. Il est ou était parlé dans le nord de la France, et à Green Bay, Wisconsin, USA (Ethnologue 2009). | |||
: [code ISO-639] : [https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data wln] | |||
== Sociologie de la langue == | |||
== | === critères de vitalité selon l'UNESCO === | ||
Selon le livre rouge des langues en danger de l'Unesco, le wallon est une langue en danger. | Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue [https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699 selon l'Unesco (2003)]. Selon le livre rouge des langues en danger de l'Unesco, le wallon est une langue en danger. | ||
==== Transmission inter-générationnelle de la langue ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Transmission_inter-générationnelle_de_la_langue|Facteur 1]] : _?_ | |||
==== Nombre absolu de locuteurs ==== | ==== Nombre absolu de locuteurs ==== | ||
| Ligne 19 : | Ligne 29 : | ||
Selon Ethnologue (2009), il y avait 1.120.000 locuteurs du wallon en 1998, chiffre marquant un recul avec seulement 320.000 jeunes locuteurs et peu de monolingues. De 1.220.000 à 1.920.000 le comprendraient. | Selon Ethnologue (2009), il y avait 1.120.000 locuteurs du wallon en 1998, chiffre marquant un recul avec seulement 320.000 jeunes locuteurs et peu de monolingues. De 1.220.000 à 1.920.000 le comprendraient. | ||
==== Proportion de locuteurs dans la population globale ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Proportion_de_locuteurs_dans_la_population_globale|Facteur 3]] : _?_ | |||
==== Tendances dans les domaines des langues en présence ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Tendances_dans_les_domaines_des_langues_en_présence|Facteur 4]] : _?_ | |||
==== Réponse aux nouveaux domaines et médias ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Réponse_aux_nouveaux_domaines_et_médias|Facteur 5]] : _?_ | |||
==== Matériel pédagogique et accès à l'écrit ==== | ==== Matériel pédagogique et accès à l'écrit ==== | ||
▶ Facteur 6 : | ▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Matériel_pédagogique_et_accès_à_l'écrit|Facteur 6]] : _?_ | ||
Le wallon a une littérature fournie et est utilisé dans les théâtres, mais n'est pas utilisé dans les écoles (Ethnologue 2009). | Le wallon a une littérature fournie et est utilisé dans les théâtres, mais n'est pas utilisé dans les écoles (Ethnologue 2009). | ||
==== Politiques linguistiques ==== | ==== Politiques linguistiques ==== | ||
| Ligne 33 : | Ligne 54 : | ||
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]). | La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]). | ||
Le wallon fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France ([https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales DGLFLF, liste accédée en novembre 2023]). | Le wallon fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France ([https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales DGLFLF, liste accédée en novembre 2023]). | ||
==== Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Attitude_des_membres_de_la_communauté_vis-à-vis_de_la_langue|Facteur 8]] : _?_ | |||
==== Quantité et qualité de documentation ==== | |||
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Quantité_et_qualité_de_documentation|Facteur 9]] : _?_ | |||
=== études sociolinguistiques === | |||
_?_ | |||
=== ouvrages pédagogiques === | |||
_?_ | |||
=== corpus papier === | |||
_?_ | |||
== Linguistique == | |||
=== descriptions linguistiques === | |||
_?_ | |||
=== linguistique formelle === | |||
_?_ | |||
== Ressources numériques == | |||
=== corpus === | |||
_?_ | |||
=== outils informatiques === | |||
_?_ | |||
=== applications === | |||
_?_ | |||
=== bibliographie TAL === | |||
* Boula De Mareüil, Philippe, Felipe Espinosa & Marc Evrard. 2025. 'Text-to-speech synthesis in Walloon, an endogenous language of Belgium', présentation orale à ''LT4all'' 2025, Unesco, Paris. | |||
[[Category:wallon|*01|Categories]] | [[Category:wallon|*01|Categories]] | ||
Version du 26 février 2025 à 16:58
Le wallon est une langue d'oïl.
Aire géographique : Le wallon est parlé en Belgique, au Luxembourg, dans le nord de l'État Français et dans les lieux de la diaspora.
Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue indo-européenne de la branche romane, puis gallo-romane sous influence celtique du gaulois. C'est une langue d'oïl issue du latin populaire des soldats, marchands et colons entre les huitième et onzième siècles.
Principaux dialectes : Le wallon central est parlé à Namur, Wavre et Dinant. Le wallon du sud dans la région des Ardennes, Marche et Neufchâteau, le wallon de l'ouest à Charleroi, Nivelles, et Philippeville. Le wallon de l'est, le plus difficile à comprendre à partir des autres dialectes, est parlé à Liège, Malmedy, Verviers, Huy et Waremme. Jusqu'à récemment, il était parlé au Luxembourg. Il est ou était parlé dans le nord de la France, et à Green Bay, Wisconsin, USA (Ethnologue 2009).
- [code ISO-639] : wln
Sociologie de la langue
critères de vitalité selon l'UNESCO
Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003). Selon le livre rouge des langues en danger de l'Unesco, le wallon est une langue en danger.
Transmission inter-générationnelle de la langue
▶ Facteur 1 : _?_
Nombre absolu de locuteurs
▶ Facteur 2 :
Selon Ethnologue (2009), il y avait 1.120.000 locuteurs du wallon en 1998, chiffre marquant un recul avec seulement 320.000 jeunes locuteurs et peu de monolingues. De 1.220.000 à 1.920.000 le comprendraient.
Proportion de locuteurs dans la population globale
▶ Facteur 3 : _?_
Tendances dans les domaines des langues en présence
▶ Facteur 4 : _?_
Réponse aux nouveaux domaines et médias
▶ Facteur 5 : _?_
Matériel pédagogique et accès à l'écrit
▶ Facteur 6 : _?_
Le wallon a une littérature fournie et est utilisé dans les théâtres, mais n'est pas utilisé dans les écoles (Ethnologue 2009).
Politiques linguistiques
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le wallon fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023).
Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue
▶ Facteur 8 : _?_
Quantité et qualité de documentation
▶ Facteur 9 : _?_
études sociolinguistiques
_?_
ouvrages pédagogiques
_?_
corpus papier
_?_
Linguistique
descriptions linguistiques
_?_
linguistique formelle
_?_
Ressources numériques
corpus
_?_
outils informatiques
_?_
applications
_?_
bibliographie TAL
- Boula De Mareüil, Philippe, Felipe Espinosa & Marc Evrard. 2025. 'Text-to-speech synthesis in Walloon, an endogenous language of Belgium', présentation orale à LT4all 2025, Unesco, Paris.