« Wallisien » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
m (Remplacement de texte : « Outremer » par « outremer »)
mAucun résumé des modifications
 
Ligne 116 : Ligne 116 :
=== bibliographie TAL ===
=== bibliographie TAL ===


* Asi Talatini, Frank. 'De la tradition orale à l’âge numérique: le cas du faka’uvea', présentation à ''Contribuling 2023'', Paris, 12 mai 2023.
* Asi Talatini, Frank. 'De la tradition orale à l’âge numérique: le cas du faka’uvea', présentation à ''Contribuling 2023'', Paris, 12 mai 2023.  





Dernière version du 22 janvier 2024 à 15:36

Le wallisien est aussi appelé l'uvea de l'Est, faka'uvea, ou en anglais East Uvean, Uvean, ou wallisian.


Aire géographique  : Le wallisien est parlé sur l'Île de Wallis, qui s'appelle ʻUvea dans la langue (et est distinct de Ouvéa aux Îles Loyauté près de Nouvelle-Calédonie).

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue austronésienne de la branche polynésienne.

Principaux dialectes : _?_


[code ISO-639] : wls
à ne pas confondre avec faga-uvea, langue proche parlée à Ouvéa aux Îles Loyauté près de Nouvelle-Calédonie.


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 :

En 2010, selon Freelang, il y avait 19 500 locuteurs du wallisien à Wallis-et-Futuna, et plus de 20.000 selon le LACITO. Selon Moyse-Faurie (corpus de la parole, LACITO), il y aurait 9.750 locuteurs (recensement de 2008) et environ 12 000 en Nouvelle-Calédonie (recensement 1996).

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Le wallisien est parlé dans une collectivité d'outremer, Wallis et Futuna. Le recensement de l'INSEE en 2008 donnait 14.231 habitant·e·s, parmi lesquels des locuteurs du français, du futunien et du wallisien (North 2011).

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le wallisien fait partie des langues minorisées parlées sur le territoire français et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en octobre 2023).

Il est enseigné au titre de l'enseignement des langues régionales depuis la circulaire du 14 décembre 2021.


Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Moyse-Faurie, Claire. 2003. 'Wallis et Futuna', B. Cerquiligni (éd.), Les langues de France, Paris : PUF, 333-345.
  • Chave-Dartoen, Sophie, 2002. 'Le paradoxe wallisien, Une royauté dans la République', Ethnologie française 32:4, 637-645. DOI : 10.3917/ethn.024.0637.
  • Chave-Dartoen, Sophie. 2017. Royauté, chefferie et monde socio-cosmique à Wallis ('Uvea). Dynamiques sociales et pérennité des institutions, Marseille, pacific-credo Publications, 318 p., bibliographie [et documents web sur le wallisien], 3 annexes, glossaire et index des termes wallisiens utilisés (https://books.openedition.org/pacific/99). DOI : 10.4000/1895.2.
  • Leblic, Isabelle & Hélène Guiot (éds.). 2006. Dossier Wallis-et-Futuna, Journal de la Société des Océanistes, texte.
  • Monnerie, Denis. 2020. 'Une approche socio-cosmique de la société de Wallis et de sa colonisation, À propos de Chave-Dartoen, Sophie. 2017. Royauté, chefferie et monde socio-cosmique à Wallis ('Uvea)', Journal de la sciété des Océanistes, 307-312. https://doi.org/10.4000/jso.12172.

ouvrages pédagogiques

  • Rensch, K. H. 1984. 'Tikisionalio Fakauvea-Fakafalani/ dictionnaire Wallisien-Français', Pacific linguistics, Series C - 86.

corpus papier

  • Moyse-Faurie, Claire. 2006. 'Histoires de Pulotu', Journal de la Société des Océanistes 122-123, 141-151.

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Moyse-Faurie, Claire. 2004. 'Complex predicates constructions in East Uvean (Wallis)', I. Bril, F. Ozanne-Rivierre (éds.), Complex Predicates in Oceanic Language : Studies in the Dynamics of Binding and Boundness, Berlin : Mouton de Gruyter, 199-223.
  • Moyse-Faurie, Claire. 2002. 'Tense-aspect markers in Faka'Uvea (East Uvean)', Rongorongo Studies 12:1, 3-19.
  • Moyse-Faurie, Claire. 2000. 'Possesive markers in East Uvean (Faka'uvea)', Sprachtypologie Univ. Forsch. (STUF) 53:3-4, 319-332.

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

 L'ANR SALTA (mars 2021 - mars 2025) prévoit la mise en ligne d'un corpus, sous-produit d'une recherche théorique sur l'encodage de la spatialité. Le wallisien (East Uvean) y est mentionné, avec la collaboration de Claire Moyse-Faurie. 

OLAC: http://www.language-archives.org/language/wls

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

  • Asi Talatini, Frank. 'De la tradition orale à l’âge numérique: le cas du faka’uvea', présentation à Contribuling 2023, Paris, 12 mai 2023.