« Faga-uvea » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Ligne 3 : Ligne 3 :


'''Aire géographique''' :  
'''Aire géographique''' :  
Le faka 'uvea est parlé par des descendants de wallisiens immigrés en Nouvelle-Calédonie sur l'île d'Ouvéa depuis le XVII° siècle. Il est parlé dans les bords extrêmes sud et nord de l'île.
Le faga-uvea est parlé par des descendants de wallisiens immigrés en Nouvelle-Calédonie sur l'île d'Ouvéa depuis le XVII° siècle. Il est parlé dans les bords extrêmes sud et nord de l'île.


'''Situation typologique (famille de langues)''' :  
'''Situation typologique (famille de langues)''' :  
C'est une langue qui provient du faka'uvea ou East Uvean ([[wallisien]]), dont il se distingue maintenant (Haudricourt 1971:383).
C'est une langue qui provient du faga-uvea ou East Uvean ([[wallisien]]), dont il se distingue maintenant (Haudricourt 1971:383).
[[Catégorie:Langues austronésiennes|langue austronésienne]]
[[Catégorie:Langues austronésiennes|langue austronésienne]]
[[Catégorie:Langues polynésiennes|branche polynésienne]]
[[Catégorie:Langues polynésiennes|branche polynésienne]]

Version du 1 novembre 2023 à 18:00

Le faga-uvea se trouve aussi sous le nom de fagauvea, faga uvéa ou, en anglais West Uvean (!! mais pas faka'uvea qui est le wallisien !!).


Aire géographique : Le faga-uvea est parlé par des descendants de wallisiens immigrés en Nouvelle-Calédonie sur l'île d'Ouvéa depuis le XVII° siècle. Il est parlé dans les bords extrêmes sud et nord de l'île.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue qui provient du faga-uvea ou East Uvean (wallisien), dont il se distingue maintenant (Haudricourt 1971:383).

Principaux dialectes : _?_


  • [code ISO-639] : uve
à ne pas confondre avec faka'uvea, autre nom du wallisien

Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Le LACITO en 2010 estimait le nombre de locuteurs du faka 'uvea à 1.600.

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Haudricourt, A. 1971. New Caledonia and the Loyalty Islands, T. Sebeok (éd.), Current trends in linguistics 8 : 359-396. The Hague: Mouton.
  • Leclerc 2023. 'Nouvelle-Calédonie, (2) données démolinguistiques', en ligne.

ouvrages pédagogiques

_?_

corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Moyse-Faurie, Cl. 2000. 'A syntactic approach to Fagauvea (WUV)', S. Roger Fischer and W. B. Sperlich (éds.), Leo Pasifika : Proceedings of the Fourth International Conference on Oceanic Linguistics : Niue Island (South Pacific), 5th-9th July 1999, Auckland : Institute of Polynesian Languages and Literatures, 233-259.

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_