« Shimahorais » : différence entre les versions
(→corpus) |
(→corpus) |
||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
* corpus de l'OLAC: http://www.language-archives.org/language/swb | * corpus de l'OLAC: http://www.language-archives.org/language/swb | ||
* corpus du LACITO. https://archive.lacito.cnrs.fr/ALC/Languages/Maore_popup.htm | * corpus du LACITO. https://archive.lacito.cnrs.fr/ALC/Languages/Maore_popup.htm | ||
* Scannell, Kevin. 2018. ''Crúbadán language data for Maore Comorian'', The Crúbadán Project. | |||
: set de données lexicales - word and character n-gram frequencies - lists of URLs for Maore Comorian | |||
* Corpus de la parole, article 'Mahorais'. | * Corpus de la parole, article 'Mahorais'. | ||
Version du 18 octobre 2023 à 12:32
Le shimahorais, ou shimaoré, ou mahorais, est une langue bantoue parlée à Mayotte.
Aire géographique : Ile de Mayotte
Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue bantoue du groupe swahili. Le shimaorais est proche du swahili standard et des autres langues comoriennes (grand-comorien, mohélien, anjouanais) parlées dans l'Archipel des Comores.
Principaux dialectes : _?_
- [code ISO-639] : swb
- Le shibushi est aussi parlé à Mayotte, mais c'est une langue linguistiquement très différente.
Sociologie de la langue
critères de vitalité selon l'UNESCO
Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).
Transmission inter-générationnelle de la langue
▶ Facteur 1 : _?_
Nombre absolu de locuteurs
▶ Facteur 2 : _?_
Proportion de locuteurs dans la population globale
▶ Facteur 3 : _?_
Tendances dans les domaines des langues en présence
▶ Facteur 4 : _?_
Réponse aux nouveaux domaines et médias
▶ Facteur 5 : _?_
Matériel pédagogique et accès à l'écrit
▶ Facteur 6 : _?_
Politique linguistique
▶ Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le shimaorais est enseigné au titre de l'enseignement des langues régionales depuis la circulaire du 14 décembre 2021.
Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue
▶ Facteur 8 : _?_
Quantité et qualité de documentation
▶ Facteur 9 : _?_
études sociolinguistiques
_?_
ouvrages pédagogiques
_?_
corpus papier
_?_
Linguistique
descriptions linguistiques
_?_
linguistique formelle
_?_
Ressources numériques
corpus
- corpus de l'OLAC: http://www.language-archives.org/language/swb
- corpus du LACITO. https://archive.lacito.cnrs.fr/ALC/Languages/Maore_popup.htm
- Scannell, Kevin. 2018. Crúbadán language data for Maore Comorian, The Crúbadán Project.
- set de données lexicales - word and character n-gram frequencies - lists of URLs for Maore Comorian
- Corpus de la parole, article 'Mahorais'.
outils informatiques
_?_
applications
_?_
bibliographie TAL
_?_