« Shimahorais » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le '''shimahorais''', ou [[shimaoré]], ou [[mahorais]], est une langue bantoue parlée à Mayotte.
Le '''shimahorais''', ou [[shimaoré]], ou [[mahorais]], est une langue bantoue parlée à Mayotte.
    
    


'''Aire géographique ''' : Ile de Mayotte
'''Aire géographique ''' : Ile de Mayotte

Version du 18 octobre 2023 à 12:20

Le shimahorais, ou shimaoré, ou mahorais, est une langue bantoue parlée à Mayotte.


Aire géographique  : Ile de Mayotte

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue bantoue du groupe swahili. Le shimaorais est proche du swahili standard et des autres langues comoriennes (grand-comorien, mohélien, anjouanais) parlées dans l'Archipel des Comores.

Principaux dialectes : _?_


[code ISO-639] : swb
Le shibushi est aussi parlé à Mayotte, mais c'est une langue linguistiquement très différente.


Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le shimaorais est enseigné au titre de l'enseignement des langues régionales depuis la circulaire du 14 décembre 2021.

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

_?_

ouvrages pédagogiques

_?_

corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

_?_

linguistique formelle

_?_

Ressources numériques

corpus

Le LACITO a mis en ligne des corpus du mahorais. https://archive.lacito.cnrs.fr/ALC/Languages/Maore_popup.htm

  • Corpus de la parole, article 'Mahorais'.

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_