« Normand » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 65 : Ligne 65 :


* Brasseur, P. 1989. 'Attitudes linguistiques des Normannophones dans les Iles anglo-normandes', ''La Bretagne Linguistique'' 5, CRBC.
* Brasseur, P. 1989. 'Attitudes linguistiques des Normannophones dans les Iles anglo-normandes', ''La Bretagne Linguistique'' 5, CRBC.
* Lepelley, René. 1978. 'Parlers normands', ''Normandie : Écologie, Économie, Art, Littérature, Langue, Histoire, Traditions populaires'', Paris : Christine Bonneton éditeur, 69-84.  
* Lepelley, René. 1978. 'Parlers normands', ''Normandie : Écologie, Économie, Art, Littérature, Langue, Histoire, Traditions populaires'', Paris : Christine Bonneton éditeur, 69-84.
* Jones, C.M. & Thierry Bulot (dir.). 2009. ''Sociolinguistique de la langue normande (pluralité, normes, représentations)'', L'Harmattan, 185 p., 2009.


=== ouvrages pédagogiques ===
=== ouvrages pédagogiques ===

Version du 17 octobre 2023 à 21:41

Le normand est une langue d'oïl.

Aire géographique  : Haute-Normandie et Basse-Normandie, îles anglo-normandes.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue indo-européenne de la branche gallo-romane. C'est une langue d'oïl issue du latin populaire.

Principaux dialectes: Le normand continental est distinct du dgèrnésais et du jèrriais.

[code ISO-639] : _?_

Sociologie de la langue

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Selon la DGLFLF [en 2010], il existe actuellement deux graphies du normand: "une continentale, dite normalisée (dite graphie Fernand Lechanteur), et celle des îles anglo-normandes. Il y a intercompréhension entre les parlers normands."

Il existe au moins une méthode de langue (Gancel 1985).

  • Gancel, 1985. V’m-ous d’aveu-mei ? [Venez-vous avec moi ?]- Mes 30 premières leçons de normand (méthode de langue). Ed. Université populaire normande.

Politiques linguistiques

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues). Le normand fait partie des 25 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF, liste accédée en novembre 2023).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Brasseur, P. 1989. 'Attitudes linguistiques des Normannophones dans les Iles anglo-normandes', La Bretagne Linguistique 5, CRBC.
  • Lepelley, René. 1978. 'Parlers normands', Normandie : Écologie, Économie, Art, Littérature, Langue, Histoire, Traditions populaires, Paris : Christine Bonneton éditeur, 69-84.
  • Jones, C.M. & Thierry Bulot (dir.). 2009. Sociolinguistique de la langue normande (pluralité, normes, représentations), L'Harmattan, 185 p., 2009.

ouvrages pédagogiques

  • Bourdon, J.P., Cournée, A. & Y. Charpentier, Y. 1993. Dictionnaire Normand-Français avec index français-normand, Paris, PUF - Conseil International de la Langue Française.
  • Dubos, R. xxxx. Dictionnaire du patois normand, le "Petit Roger", Ed. Corlay.
  • Jones, Mari. 2022. A Glossary of the Norman Language in the Channel Islands, Blue Ormer.
  • Lepelley, René. 1994. Dictionnaire du Français régional de Normandie, ed. Bonneton: Paris.

corpus papier

  • Lepelley, René. 1986. Textes d’étude. Université de Caen. ms.
  • Lepelley, René. 1995. Paroles de Normands, Caen, Presses Universitaires de Caen/Charles Corlet éditions.

Linguistique

descriptions linguistiques

  • Boissel, Pierre. 1997. 'Vitalité et variation dialectales au travail', Actes du IVe colloque international de dialectologie et de littérature du domaine d’oïl occidental, Francis Manzano (dir.), Vitalité des parlers de l’Ouest et du Canada francophone, Presses Universitaires de Rennes – Cahiers de Sociolinguistique 2-3, 77-88.
  • Boissel, Pierre. 1993. 'État du langage ordinaire dans le Bessin en 1991', Actes du Colloque : Comment parlent les Normands, Revue de la Manche 35, n° 137-138, 11-24.
  • Brasseur, Patrice. 1980. 'Aspects de la conscience linguistique en Normandie', Sociolinguistique : approches, théories, pratiques [Actes du Colloque de Rouen – Novembre-Décembre 1978], Paris, PUF, 167-179.
  • Devarrieux, Jean. 1986. 'Sur la morphologie de l’imparfait en français régional de Basse-Normandie', Points de vue sur l’imparfait, Pierre Le Goffic (éd.), Centre d’études linguistiques de l’Université de Caen.
  • Guerlin de Guer, Charles. 1901. Le parler populaire dans la commune de Thaon [Calvados] – Phonétique, morphologie, syntaxe, Folk-Lore. Paris: E. Bouillon éd.
  • Guerlin de Guer, Charles. 1899. Essai de dialectologie normande, La palatilisation des groupes initiaux gl, bl, fl, pl, kl, étudié dans les parlers de 300 communes du département du Calvados, Paris: E. Bouillon éd.
  • Jones, Mari. 2015. Variation and Change in Mainland and Insular Norman, Brill.
  • Jones, Mari. 2008. The Guernsey Norman French Translations of Thomas Martin: A Linguistic Study of an Unpublished Archive, Peeters.
  • Jones, Mari. 2001. Jersey Norman French: A Linguistic Study of an Obsolescent Dialect, Blackwell.
  • Joret, Charles. 1881. Essai sur le patois normand du Bessin, Paris, F. Vieweg.
  • Joret, Charles. 1883. Des caractères et de l’extension du patois normand, Etude de phonétique et d’ethnographie suivie d’une carte, Paris: F. Vieweg.
  • Lepelley, René. 1974. Le parler normand du Val de Saire, Cahiers des Annales de Normandie 7, Caen – Musée de Normandie.
  • Lepelley, René. xxxx. Le système des oppositions phono-morphologiques de la conjugaison française en Basse-Normandie, Université de Caen, ms.
  • Lepelley, René. 1975. 'Français régional de Basse-Normandie : Les marques du genre et du nombre dans les adjectifs à finale vocalique', Le français moderne 43:1, 1-11.
  • Lepelley, René. 1980. 'Les régionalismes dans le Mémoire de Pierre Rivière, paysan normand du XIXe siècle', La Linguistique 16:2, 68-90.
  • Lepelley, René. 1986. 'Traces normandes dans le français du Québec', Actes du XVIIème congrès international de linguistique et philologie romanes 6, Variation linguistique dans l’espace : dialectologie et onomastique (Aix-en-Provence, 29 août au 3 septembre 1983), 317-324.
  • Lepelley, René. 1987. 'Emplois de ça prend exprimant le besoin, en France et au Canada', Hans-Josef Niederehe et Lothar Wolf (éds), Français du Canada, français de France, Actes Du Colloque De Trèves du 26 au 28 Septembre 1985. Tübingen : Niemeyer, 177-187.

linguistique formelle

  • Maury, N. G. 1976. Système vocalique d’un parler normand (Phonétique et Phonologie), éd. Didier, coll. Studia Phonetica 11, Québec.

Ressources numériques

corpus

corpus transcrit de cinq locuteurs.

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_