« Duval-Guennoc (2023) » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :


* '''31 min 35s en CC-BY'''  
* '''31 min 35s en CC-BY'''  
: 5 min 30 : utilisation pédagogique de transcriptions en cours de langue par Mélanie Jouitteau (cf. Jouitteau 2023).  
: - 5 min 30 : utilisation pédagogique de transcriptions en cours de langue par Mélanie Jouitteau (cf. Jouitteau 2023).  
: 26 min 5s : action exploratoire de recherches d'ouvertures de droits auprès de Corin ar Merv et Laors Skavenneg (Jouitteau).  
: - 26 min 5s : action exploratoire de recherches d'ouvertures de droits auprès de Corin ar Merv et Laors Skavenneg (Jouitteau).  


* '''36min 43s''' en CC-BY-NC-SA
* '''36min 43s en CC-BY-NC-SA'''
: 27mn 26s : Interview de deux locuteurs en breton standard.
: - 27mn 26s : Interview de deux locuteurs en breton standard.
: 9mn 17s d'un corpus plus large de Laors Jouin & Francis Favereau qui ont communiqué la licence de droits d'auteurs de façon privée à Mélanie Jouitteau, avec une intention claire de partage, en particulier pour tous les scientifiques. La plate-forme Becedia n'a pas répercuté la licence sur la page de diffusion des vidéos. Le site de Bécédia mentionne uniquement les droits d'auteur sur les images.
: - 9mn 17s d'un corpus plus large de Laors Jouin & Francis Favereau qui ont communiqué la licence de droits d'auteurs de façon privée à Mélanie Jouitteau, avec une intention claire de partage, en particulier pour tous les scientifiques. La plate-forme Becedia n'a pas répercuté la licence sur la page de diffusion des vidéos. Le site de Bécédia mentionne uniquement les droits d'auteur sur les images.


* 4h 25mn 49s en droits propriétaires.
* 4h 25mn 49s en droits propriétaires.

Dernière version du 28 octobre 2025 à 15:27

  • Duval-Guennoc, Gweltaz. 2023. Roadennoù anaouder, en ligne.


Licences diverses dans le : fichier "Read me".
  • 31 min 35s en CC-BY
- 5 min 30 : utilisation pédagogique de transcriptions en cours de langue par Mélanie Jouitteau (cf. Jouitteau 2023).
- 26 min 5s : action exploratoire de recherches d'ouvertures de droits auprès de Corin ar Merv et Laors Skavenneg (Jouitteau).
  • 36min 43s en CC-BY-NC-SA
- 27mn 26s : Interview de deux locuteurs en breton standard.
- 9mn 17s d'un corpus plus large de Laors Jouin & Francis Favereau qui ont communiqué la licence de droits d'auteurs de façon privée à Mélanie Jouitteau, avec une intention claire de partage, en particulier pour tous les scientifiques. La plate-forme Becedia n'a pas répercuté la licence sur la page de diffusion des vidéos. Le site de Bécédia mentionne uniquement les droits d'auteur sur les images.
  • 4h 25mn 49s en droits propriétaires.


Évaluation qualitative

Le corpus en CC-BY est en breton standard, prononcé par deux hommes.


Références bibliographiques

  • Jouitteau, Mélanie. 2023. 'Community Internally-driven Corpus Buildings. Three Examples from the Breton Ecosystem', Proc. 2nd Annual Meeting of the ELRA/ISCA SIG on Under-resourced Languages (SIGUL 2023), 103-107, doi: 10.21437/SIGUL.2023-22, texte.