« Guillaume (1994) » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 2 : Ligne 2 :




=== Plan ===


=== résumé ===
* Partie I: À la recherche de phrase patoises
: corpus de plusieurs centaines de phrases gallèses transcrites en alphabet latin et phonétiques, puis traduites
* Partie II: Verbe et phrase: données recueillies dans quatre communes gallèses
: enquêtes morpho-syntaxiques comme le contournement du subjonctif
* Partie III: Le gallo du XX°, une valeur dans le patrimoine de la Bretagne
: tentative de définition du gallo en bilinguisme avec le français
* Partie IV: Du gallo au breton
: influences croisées entre le breton et le gallo
 
 
=== Compte-rendu ===


* Boissel, Pierre. 1996. 'compte-rendu de Guillaume (1994)', ''L'information grammaticale'' 71, 51. [https://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_1996_num_71_1_2981_t1_0051_0000_2 texte].
* Boissel, Pierre. 1996. 'compte-rendu de Guillaume (1994)', ''L'information grammaticale'' 71, 51. [https://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_1996_num_71_1_2981_t1_0051_0000_2 texte].

Dernière version du 5 décembre 2024 à 12:40

  • Guillaume, Gabriel. 1994. 'Documents de dialectologie armoricaine : un collectage à travers les départements de la Bretagne gallèse', Marche armoricaine n° 8, Angers.


Plan

  • Partie I: À la recherche de phrase patoises
corpus de plusieurs centaines de phrases gallèses transcrites en alphabet latin et phonétiques, puis traduites
  • Partie II: Verbe et phrase: données recueillies dans quatre communes gallèses
enquêtes morpho-syntaxiques comme le contournement du subjonctif
  • Partie III: Le gallo du XX°, une valeur dans le patrimoine de la Bretagne
tentative de définition du gallo en bilinguisme avec le français
  • Partie IV: Du gallo au breton
influences croisées entre le breton et le gallo


Compte-rendu

  • Boissel, Pierre. 1996. 'compte-rendu de Guillaume (1994)', L'information grammaticale 71, 51. texte.