« Guillaume (1994) » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=== Plan === | |||
* Partie I: À la recherche de phrase patoises | |||
: corpus de plusieurs centaines de phrases gallèses transcrites en alphabet latin et phonétiques, puis traduites | |||
* Partie II: Verbe et phrase: données recueillies dans quatre communes gallèses | |||
: enquêtes morpho-syntaxiques comme le contournement du subjonctif | |||
* Partie III: Le gallo du XX°, une valeur dans le patrimoine de la Bretagne | |||
: tentative de définition du gallo en bilinguisme avec le français | |||
* Partie IV: Du gallo au breton | |||
: influences croisées entre le breton et le gallo | |||
* Boissel, Pierre. 1996. 'compte-rendu de Guillaume (1994)', ''L'information grammaticale'' 71, 51 | |||
=== Compte-rendu === | |||
* Boissel, Pierre. 1996. 'compte-rendu de Guillaume (1994)', ''L'information grammaticale'' 71, 51. [https://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_1996_num_71_1_2981_t1_0051_0000_2 texte]. | |||
[[Category:gallo|Categories]] | [[Category:gallo|Categories]] |
Dernière version du 5 décembre 2024 à 12:40
- Guillaume, Gabriel. 1994. 'Documents de dialectologie armoricaine : un collectage à travers les départements de la Bretagne gallèse', Marche armoricaine n° 8, Angers.
Plan
- Partie I: À la recherche de phrase patoises
- corpus de plusieurs centaines de phrases gallèses transcrites en alphabet latin et phonétiques, puis traduites
- Partie II: Verbe et phrase: données recueillies dans quatre communes gallèses
- enquêtes morpho-syntaxiques comme le contournement du subjonctif
- Partie III: Le gallo du XX°, une valeur dans le patrimoine de la Bretagne
- tentative de définition du gallo en bilinguisme avec le français
- Partie IV: Du gallo au breton
- influences croisées entre le breton et le gallo
Compte-rendu
- Boissel, Pierre. 1996. 'compte-rendu de Guillaume (1994)', L'information grammaticale 71, 51. texte.