« Teko » : différence entre les versions

De Entrelangues
Aller à la navigation Aller à la recherche
(Page créée avec « L''''émerillon''' est aussi appelé teko. C'est une langue amérindienne tupi-guarani parlée par une communauté amérindienne vivant dans la forêt amazonienne de Guyane française. == Vitalité == Il s’agit d’une langue à tradition orale en danger d’extinction (Rose 2011). == Bibliographies == === bibliographie sociolinguistique === * Alby, S & Léglise I. 2005. 'L’enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolingu... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L''''émerillon''' est aussi appelé [[teko]].
Le '''teko''' est aussi appelé [[emereñon]], [[emerilon]], [[émerillon]], [[emerillon]], [[melejo]], [[mereo]], ou [[mereyo]].


C'est une langue amérindienne tupi-guarani parlée par une communauté amérindienne vivant dans la forêt amazonienne de Guyane française.


'''Aire géographique ''' :
C'est une [[:Category:langues de Guyane française|langue de Guyane française]] parlée dans la forêt amazonienne.


== Vitalité ==
'''Situation typologique (famille de langues)''' :
C'est une [[:Category:langues amérindiennes|langue amérindienne]] de la branche [[:Category:langues tupi|tupi]], [[:Category:langues tupi-guarani|tupi-guarani]].


Il s’agit d’une langue à tradition orale en danger d’extinction (Rose 2011).
'''Principaux dialectes''' : _?_




== Bibliographies ==
: [code ISO-639] : [https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data _?_]
 
 
== Sociologie de la langue ==
 
Il s'agit d'une langue à tradition orale en danger d'extinction (Rose 2011).
 
=== critères de vitalité selon l'UNESCO ===
 
Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue [https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699 selon l'Unesco (2003)].
   
   
=== bibliographie sociolinguistique ===
==== Transmission inter-générationnelle de la langue ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Transmission_inter-générationnelle_de_la_langue|Facteur 1]] : _?_
 
==== Nombre absolu de locuteurs ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Nombre_absolu_de_locuteurs|Facteur 2]] : _?_
 
==== Proportion de locuteurs dans la population globale ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Proportion_de_locuteurs_dans_la_population_globale|Facteur 3]] : _?_
 
==== Tendances dans les domaines des langues en présence ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Tendances_dans_les_domaines_des_langues_en_présence|Facteur 4]] : _?_
==== Réponse aux nouveaux domaines et médias ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Réponse_aux_nouveaux_domaines_et_médias|Facteur 5]] : _?_
 
==== Matériel pédagogique et accès à l'écrit ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Matériel_pédagogique_et_accès_à_l'écrit|Facteur 6]] : _?_
 
==== Politique linguistique ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Politique_linguistique|Facteur 7]] : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée
 
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le [[statut des langues]]).
 
==== Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Attitude_des_membres_de_la_communauté_vis-à-vis_de_la_langue|Facteur 8]] : _?_
 
==== Quantité et qualité de documentation ====
 
▶ [[Fiche_type_pour_l'inventaire#Quantité_et_qualité_de_documentation|Facteur 9]] : _?_
 
=== études sociolinguistiques ===


* Alby, S & Léglise I. 2005. 'L’enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolinguistiques et didactiques', ''Marges Linguistiques'' 10.
* Alby, S & Léglise I. 2005. 'L'enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolinguistiques et didactiques', ''Marges Linguistiques'' 10.
* DGLFLF. 2004. ''Les langues en Guyane'', Bulletin de l'observatoire des pratiques linguistiques, ''Langues et Cité'' 3.
* Hurault Jean, Frenay P. 1963. 'Les Indiens Émerillon de la Guyane française', ''Journal de la Société des Américanistes'' 52, 133-156. [https://www.persee.fr/doc/jsa_0037-9174_1963_num_52_1_1998 texte].
* Navet, E., 1995, "Qu'est-ce qui fait bouger le mythe ? - Création et recréation du mythe chez les Emérillons de Guyane Française", ''Transitions plurielles : exemples dans quelques sociétés des Amériques'', F. Grenand and V. Randa (éds.), Peeters, Paris.
* Navet, E., 1995, "Qu'est-ce qui fait bouger le mythe ? - Création et recréation du mythe chez les Emérillons de Guyane Française", ''Transitions plurielles : exemples dans quelques sociétés des Amériques'', F. Grenand and V. Randa (éds.), Peeters, Paris.
* Navet, E., 1994, 'Introduction', T. Couchili and D. Maurel (éds.), ''Contes des Indiens émérillon'', Conseil International de la Langue Française, Paris.
* Navet, E., 1994, 'Introduction', T. Couchili and D. Maurel (éds.), ''Contes des Indiens émérillon'', Conseil International de la Langue Française, Paris.
* Navet, E., 1993, 'L'héritage des Indiens émérillon de Guyane française', ''L'ethnographie'' 89:2, 17-42.
* Navet, E., 1993, 'L'héritage des Indiens émérillon de Guyane française', ''L'ethnographie'' 89:2, 17-42.
* Navet, E., 1985, 'Les Emerillon', Ethnies ''La question amérindienne en Guyane française'' I, 1-2.
* Navet, E., 1985, 'Les Emerillon', Ethnies ''La question amérindienne en Guyane française'' I:1-2, Paris, SIF : 18-19.
* Perret, J., 1933, 'Observations et documents sur les Indiens émérillon de la Guyane française', ''Journal de la Société des Américanistes'' 25:1, 65-97.
* Perret, J., 1933, 'Observations et documents sur les Indiens émérillon de la Guyane française', ''Journal de la Société des Américanistes'' 25:1, 65-97.


=== ouvrages pédagogiques ===
* Rose Françoise, 2011. ''Grammaire de l'émérillon teko, une langue tupi-guarani de Guyane Française'', Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF), Peeters Publishers, Langues et Sociétés de l'Amérique traditionnelle, 10, XX-489 p.
=== corpus papier ===
_?_
== Linguistique ==
   
   
=== bibliographie linguistique ===
=== descriptions linguistiques ===
 
_?_
 
=== linguistique formelle ===
 
 
* Corpus de la parole, article 'Emérillon'.
* Corpus de la parole, article 'Emérillon'.
* Couchili, T., Maurel, D. et Queixalós, F., 2002, 'Classes de lexèmes en émérillon', ''Amerindia'', Vol. 26/27.
* Couchili, T., Maurel, D. et Queixalós, F., 2002, 'Classes de lexèmes en émérillon', ''Amerindia'', Vol. 26/27.
Ligne 39 : Ligne 105 :
* Jensen, C., 1998b, 'The use of coreferential and reflexive markers in Tupi-Guarani languages', ''Journal of Amazonian languages'', Vol. 1 :2, pp. 1-49.
* Jensen, C., 1998b, 'The use of coreferential and reflexive markers in Tupi-Guarani languages', ''Journal of Amazonian languages'', Vol. 1 :2, pp. 1-49.
* Jensen, C., 1999, 'Tupí-Guaraní', ''The Amazonian languages'', Vol. Chapitre 5, R. Dixon and A. Aikhenvald (éds), Cambridge University Press, Cambridge, 125-163.
* Jensen, C., 1999, 'Tupí-Guaraní', ''The Amazonian languages'', Vol. Chapitre 5, R. Dixon and A. Aikhenvald (éds), Cambridge University Press, Cambridge, 125-163.
* Langues et Cité n° 3, 2004. ''Les langues en Guyane'', Bulletin de l'observatoire des pratiques linguistiques.
* Maurel, D., 1998, ''Éléments de grammaire émérillon'', A.E.A. (Chantiers Amerindia 1.23), Paris.
* Maurel, D., 1998, ''Eléments de grammaire émérillon'', A.E.A. (Chantiers Amerindia 1.23), Paris.
* Maurel, D. 2000. ''Les particules de la langue émérillon'', ms.
* Maurel, D., 2000, ''Les particules de la langue émérillon'', ms.
* Maurel, P. 2009. 'La langue Teko', Renault-Lescure O. & Goury L. (éd.), ''Langues de Guyane'', Vent d'Ailleurs-Ird, 91-99.
* Queixalós, F., 2001, 'Le suffixe référentiant en émérillon', F. Queixalós (éd), ''Des noms et des verbes en tupi-guarani : état de la question'', LINCOM Europa, München.
* Queixalós, F., 2001, 'Le suffixe référentiant en émérillon', F. Queixalós (éd), ''Des noms et des verbes en tupi-guarani : état de la question'', LINCOM Europa, München.
* Rose Françoise, 2011. ''Grammaire de l'émérillon teko, une langue tupi-guarani de Guyane Française'', Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF), Peeters Publishers, Langues et Sociétés de l'Amérique traditionnelle, 10, XX-489 p.
* Rose, Françoise, 2009. 'A hierarchical indexation system: the example of Emerillon (Teko)', Epps, P. & Arkhipov, A. (éds.), ''New Challenges in Typology'', Berlin, Mouton de Gruyter, 63-83.
* Rose, Françoise, 2009. 'A hierarchical indexation system: the example of Emerillon (Teko)', Epps, P. & Arkhipov, A. (éds.), ''New Challenges in Typology'', Berlin, Mouton de Gruyter, 63-83.
* Rose, Françoise, & Renault-Lescure, O., 2008, 'Contact-induced changes in Amerindian Languages of French Guiana', ''Aspects of language contact. New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes'', Stolz, T., Salas Palomo, R. & Bakker, D. (éds), Mouton de Gruyter, 349-376.
* Rose, Françoise, & Renault-Lescure, O., 2008, 'Contact-induced changes in Amerindian Languages of French Guiana', ''Aspects of language contact. New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes'', Stolz, T., Salas Palomo, R. & Bakker, D. (éds), Mouton de Gruyter, 349-376.
* Rose, Françoise. 2008. 'L’incorporation nominale en émérillon : une approche lexicale et discursive', ''Amerindia'' 31, 87-112.
* Rose, Françoise. 2008. 'L'incorporation nominale en émérillon : une approche lexicale et discursive', ''Amerindia'' 31, 87-112.
* Rose, Françoise. 2008. 'A typological overview of Emerillon, a Tupi-Guarani language from French Guiana', 'Linguistic Typology'' 12:3, 431-460.
* Rose, Françoise. 2008. 'A typological overview of Emerillon, a Tupi-Guarani language from French Guiana', 'Linguistic Typology'' 12:3, 431-460.
* Rose, Françoise, 2007. 'Action répétitive et action répétée : aspect et pluralité verbale dans la réduplication en émérillon', ''Faits de langues'' 29, 125-143.
* Rose, Françoise, 2007. 'Action répétitive et action répétée : aspect et pluralité verbale dans la réduplication en émérillon', ''Faits de langues'' 29, 125-143.
* Rose, Françoise. 2003. ''Morphosyntaxe de l'émérillon. Une langue tupi-guarani de Guyane française'', thèse de Doctorat, Département des Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2, 678 p.
* Rose, Françoise. 2003. ''Morphosyntaxe de l'émérillon. Une langue tupi-guarani de Guyane française'', thèse de Doctorat, Département des Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2, 678 p.
== Ressources numériques ==
=== corpus ===
_?_
=== outils informatiques ===
_?_
=== applications ===
_?_
=== bibliographie TAL ===
_?_
[[Category:Emerillon|*01|Categories]]
[[Category:Langues de Guyane française|*07|Categories]] 
[[Category:langues amérindiennes|Categories]]
[[Category:langues tupi|Categories]]
[[Category:langues tupi-guarani|Categories]]

Dernière version du 12 décembre 2023 à 12:44

Le teko est aussi appelé emereñon, emerilon, émerillon, emerillon, melejo, mereo, ou mereyo.


Aire géographique  : C'est une langue de Guyane française parlée dans la forêt amazonienne.

Situation typologique (famille de langues) : C'est une langue amérindienne de la branche tupi, tupi-guarani.

Principaux dialectes : _?_


[code ISO-639] : _?_


Sociologie de la langue

Il s'agit d'une langue à tradition orale en danger d'extinction (Rose 2011).

critères de vitalité selon l'UNESCO

Cette partie renseigne les 9 principaux facteurs d'évaluation de la vitalité d'une langue selon l'Unesco (2003).

Transmission inter-générationnelle de la langue

Facteur 1 : _?_

Nombre absolu de locuteurs

Facteur 2 : _?_

Proportion de locuteurs dans la population globale

Facteur 3 : _?_

Tendances dans les domaines des langues en présence

Facteur 4 : _?_

Réponse aux nouveaux domaines et médias

Facteur 5 : _?_

Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Facteur 6 : _?_

Politique linguistique

Facteur 7 : 1 à 3 sur 5 assimilation passive à forcée

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle. Les langues non-officielles de l'État français relèvent d'une notation entre 1 et 3 (voir l'article sur le statut des langues).

Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue

Facteur 8 : _?_

Quantité et qualité de documentation

Facteur 9 : _?_

études sociolinguistiques

  • Alby, S & Léglise I. 2005. 'L'enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolinguistiques et didactiques', Marges Linguistiques 10.
  • DGLFLF. 2004. Les langues en Guyane, Bulletin de l'observatoire des pratiques linguistiques, Langues et Cité 3.
  • Hurault Jean, Frenay P. 1963. 'Les Indiens Émerillon de la Guyane française', Journal de la Société des Américanistes 52, 133-156. texte.
  • Navet, E., 1995, "Qu'est-ce qui fait bouger le mythe ? - Création et recréation du mythe chez les Emérillons de Guyane Française", Transitions plurielles : exemples dans quelques sociétés des Amériques, F. Grenand and V. Randa (éds.), Peeters, Paris.
  • Navet, E., 1994, 'Introduction', T. Couchili and D. Maurel (éds.), Contes des Indiens émérillon, Conseil International de la Langue Française, Paris.
  • Navet, E., 1993, 'L'héritage des Indiens émérillon de Guyane française', L'ethnographie 89:2, 17-42.
  • Navet, E., 1985, 'Les Emerillon', Ethnies La question amérindienne en Guyane française I:1-2, Paris, SIF : 18-19.
  • Perret, J., 1933, 'Observations et documents sur les Indiens émérillon de la Guyane française', Journal de la Société des Américanistes 25:1, 65-97.

ouvrages pédagogiques

  • Rose Françoise, 2011. Grammaire de l'émérillon teko, une langue tupi-guarani de Guyane Française, Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF), Peeters Publishers, Langues et Sociétés de l'Amérique traditionnelle, 10, XX-489 p.


corpus papier

_?_

Linguistique

descriptions linguistiques

_?_

linguistique formelle

  • Corpus de la parole, article 'Emérillon'.
  • Couchili, T., Maurel, D. et Queixalós, F., 2002, 'Classes de lexèmes en émérillon', Amerindia, Vol. 26/27.
  • Coudreau, H., 1892, 'Vocabulaires méthodiques des langues Ouayana, Aparai, Oyampi et Emérillon, précédés d'une introduction par Mr. L. Adam', Bibliothèque linguistique américaine, Vol. 15.
  • Dietrich, W., 1977, 'Las categorías verbales (partes de la oración) en tupí-guaraní', Indiana 4, 245-261.
  • Dietrich, W., 1990, 'More evidence for an internal classification of tupi-guarani languages', Indiana :Supplement 12.
  • Dietrich, W., 1994, 'Word formation, syntax, or noun classification ? Tupi-Guarani mba'e - between lexicon and grammar', Revista latinoamericana de estudios etnolingüisticos, Vol. VIII.
  • Dietrich, W., 2001, 'Categorias lexicais nas línguas tupi-guarani (visão comparativa)', F. Queixalós (éd), Des noms et des verbes en tupi-guarani : état de la question, LINCOM Europa, München.
  • Dietrich, W., 2000, 'Problema de la categoría del adjetivo en las lenguas tupíguaraníes', H. Van der Voort and S. Van de Kerke (éds.), Indigenous languages of Lowland South America, Universiteit Leiden.
  • Ganozzi, M.-L., 2001, Les voix dans les langues tupi-guarani, mémoire de DEA, Université Lumière Lyon II.
  • Jensen, A., 1979, 'Comparação preliminar das línguas Emérillon e Oiampí no seu desenvolvimento do Proto-Tupi-Guarani', Arquivo Lingüstico 135, SIL.
  • Jensen, A. et Tobler, A., 1979, Vocabulaire émérillon, Instituto Linguïstico de Verão, Brasilia.
  • Jensen, C., 1987, 'Object-prefix incorporation in proto Tupí-Guaraní verbs', Language Sciences, Vol. 9 :1, 45-55.
  • Jensen, C., 1989. O desenvolvimento histórico da língua Wayampi, Editora da Unicamp, Campinas, Brasil.
  • Jensen, C., 1998a, 'Comparative Tupí-Guaraní Morpho-syntax', Handbook of Amazonian languages, Vol. IV, D. Derbyshire and G. Pullum (eds), Mouton de Gruyter, Berlin, 490-603.
  • Jensen, C., 1998b, 'The use of coreferential and reflexive markers in Tupi-Guarani languages', Journal of Amazonian languages, Vol. 1 :2, pp. 1-49.
  • Jensen, C., 1999, 'Tupí-Guaraní', The Amazonian languages, Vol. Chapitre 5, R. Dixon and A. Aikhenvald (éds), Cambridge University Press, Cambridge, 125-163.
  • Maurel, D., 1998, Éléments de grammaire émérillon, A.E.A. (Chantiers Amerindia 1.23), Paris.
  • Maurel, D. 2000. Les particules de la langue émérillon, ms.
  • Maurel, P. 2009. 'La langue Teko', Renault-Lescure O. & Goury L. (éd.), Langues de Guyane, Vent d'Ailleurs-Ird, 91-99.
  • Queixalós, F., 2001, 'Le suffixe référentiant en émérillon', F. Queixalós (éd), Des noms et des verbes en tupi-guarani : état de la question, LINCOM Europa, München.
  • Rose, Françoise, 2009. 'A hierarchical indexation system: the example of Emerillon (Teko)', Epps, P. & Arkhipov, A. (éds.), New Challenges in Typology, Berlin, Mouton de Gruyter, 63-83.
  • Rose, Françoise, & Renault-Lescure, O., 2008, 'Contact-induced changes in Amerindian Languages of French Guiana', Aspects of language contact. New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes, Stolz, T., Salas Palomo, R. & Bakker, D. (éds), Mouton de Gruyter, 349-376.
  • Rose, Françoise. 2008. 'L'incorporation nominale en émérillon : une approche lexicale et discursive', Amerindia 31, 87-112.
  • Rose, Françoise. 2008. 'A typological overview of Emerillon, a Tupi-Guarani language from French Guiana', 'Linguistic Typology 12:3, 431-460.
  • Rose, Françoise, 2007. 'Action répétitive et action répétée : aspect et pluralité verbale dans la réduplication en émérillon', Faits de langues 29, 125-143.
  • Rose, Françoise. 2003. Morphosyntaxe de l'émérillon. Une langue tupi-guarani de Guyane française, thèse de Doctorat, Département des Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2, 678 p.

Ressources numériques

corpus

_?_

outils informatiques

_?_

applications

_?_

bibliographie TAL

_?_